Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Nogle bemærkninger til et vers i Haustlöng (Björn Magnússon Ólsen)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
286 Björn Magnusson Olsen.
vore kilder hører man ellers ikke noget om, at guderne har
besiddet ævne til fra deres legeme (öjne eller mund) at
udstråle fortærende flammer. Muligheden af denne forestilling
kan ikke bevises ved henvisning til |>rymskvida 27, hvor
jætten bliver forskrækket over den forklædte Tors flammende
öjne, eller til Odens tilnavn Báleygr. Disse og lignende
udtryk må selvfølgelig ingenlunde tages i bogstavelig forstand,
lige så lidt som når man i dansk taler om, at öjnene "skyder
lyn". Også om Brynhildr heder det i Gudrúnarkv. I, 27:
"brann Bynhilde
Bupla dóttor
eldr úr augom",
men hverken her eller i |>rymskv. fremgår det af
sammenhængen, at disse fra öjnene udgående luer har haft nogen
antændende eller fortærende kraft. Men selv om man
ind-römmer muligheden af denne forestilling, vil man dog næppe
være berettiget til at indføre den i det her behandlede vers,
som beskriver et af de billeder, som fandtes fremstillede på
det digteren forærede skjold 1). Den egner sig ikke til
billedlig fremstilling. Lad os en gang forsøge at forestille os
det billede, som denne tolkning forudsætter. Loke har
allerede bragt sin kostbare byrde i sikkerhed indenfor Asgårds
mure. Guderne stiller sig foran ham for at værge ham og
Idun mod den forfølgende jætte, der svæver over deres
hoveder. Fra deres mund og öjne udgår flammer, som tænder
ild i jættens orneham, stækker hans vinger og bringer ham
til at styrte ned mod jorden. Hvilket onaturligt billede!
Måtte betragteren ikke få et indtryk af, at det forestillede et
nederlag ikke blot for |>jazi, men også for guderne, at de så
vei som han vilde blive et bytte for de grådige flammer?
Jeg tror således at have påvist, at den tolkning, der gar ud
fra, at ginnregin her er subjekt til brinna, er uholdbar.
*) Det følgende halvvers fortsætter med ordene: paf s of fåt d fjälla
Finns Hjá brú minni.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>