Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Tyska inflytelser på svenskan. Forts. fr. s. 166 (Esaias Tegnér)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
310 Esaias Tegner.
1594 säger värden till junker Vineentius Ladislaus: der
junker hat ja nach mir gesendet, was ist sein legehr (eit.
i Grimms WB. II. 1476). I Wallensteins tryckta
korrespondens finner man honom beständigt nyttja der Herr som
tilltalsord, t. ex. till f altmanskalk Arnim 1648: Aus des herrn
schreiben vernehme ich . . . Det är samma herr, som ännu hos
oss i bestämd form säges till obekanta personer. I den af
Reif-ferscheid utgivna intressanta brevsamlingen Quellen zur
Geschichte des geistigen Lebens in Deutschland während des
17:ten Jahrhunderts (1889) finner man J. B. Schupp skriva
till magister J. H. Matthiæ 1646: ich hob den herrn
magister . . recommendirt (sid. 956). Andra ex. sidd. 640,
953, 613 och i nyss citerade band af Handl, rörande Skand.
Hist, s. 84, 87, 89, 90 osv.
I denna tids tyska skrifter anträffas också redan
urbilderna till våra ceremoniösa Ers högvördighet, Ers
högvålbo-renhet o. d. Joh. Rist använder som genomgående tilltalsord
till M. Hanneken i ett brev från 1651 till och med det af
oss väl knappast upphunna Eure HochwohlErwürde
(Reiffer-scheid s. 948).
Då upprepandet af der Herr eller andra tilltalsord var
för obekvämt, ersatte man det, såsom redan flera föregående
exempel visat, fullkomligen naturligt med ett tredje personens
pronomen. I Tyskland blev på denna väg er, sie snart nog
ett hövlighetspronomen, som delvis behåller sig än i dag,
ehuru det sjunkit i rang, sedan man uppfunnit ett ännu
hövligare pronomen. Konung Fredrik Wilhelm I i Preussen
tilltalade sin omgivning med nämnda er, sie. Men just under
slutet af hans regering, på 1730-talet, började det plurala
Sie komma till väldet. Tredje pers. pronomen hade nu
genomgått samma sublimation från sing, till plur., som förut
inträdt i fråga om andra pers. pronomen.
Danmark har troget följt Tyskland genom alla dessa den
pronominella hövlighetens utvecklingsskeden. Hos Holberg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>