Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
176 Kock: Etym. anmärkningar.
ter i nynorska bygdemål jämte kveld, kvæld även kveild
(Aasens ordbok), en form som naturligtvis icke häller kunnat
utgå från ett *qeldos. No. kveild och fsv. qualdolfsson lära
oss, att ordet på ett äldre språkstadium i rotstavelsen havt
diftongen ai. I Svensk akcent II, 341 har jag visat, att i
relativt oakcentuerad stavelse (stavelse med semifortis) ai i
de fornnord. språken ljudlagsenligt övergått till ä (vid
förkortning senare till a), och till denna ljudlags bekräftelse
hava av andra sedan nya exempel anförts. Så har av *qfraip
blivit isl. fsv. afraþ, under det att ai. i fsv. af reda (jmf. isl.
reiþa) blivit ei, é etc. På alldeles samma sätt har av
*Kvaild-ulfr blivit Kvalditlver (quáldolfsson). I det enkla ordet
övergick ai på vanligt sätt till ei, som kvarstår i no. kveild,
under det att ei i de flästa bygder utvecklats till e framför
två konsonanter: isl. kveld, fsv. qvæld, liksom i isl. helgi, fsv.
hælghe, isl. flestr, mestr, flesk etc. 1). Förhållandet är
alldeles detsamma i ordet eld, isl. eldr, i nysv. bygdemål med
bevarad gammal diftong aild, äild (i estsvenskan). Såsom
först Boltzmann: Altdeutsche grammatik I, l s. 70 insett,
och sedan Läffler i Sv. landsm. I, 271 ff. utförligt visat, hade
detta ords rotstavelse ursprungligen diftongen ai, ei (jmf.
ägs. æled) och växlingen aild : eldr beror på en äldre
växling *eilicf- : *eild- (eld-). Yäxlingen kveild : kveldr är att
förklara på samma sätt.
Ett annat avljiidsstadiiim av samma rot hava vi i fht.
chwiltiiverch n. "abendarbeit", alemanniska kilt "späte
abend-.zeit", och hit höra väl även ägs. cwyldhreþe f. "flädermus",
cwylds$ten "abend". Kluge (anf. st.) synes anse detta ägs.
civyld- innehålla samma avljudsstadium som cliiviltiwercli,
kilt. Har i så fall i cwyld- i övergått till y efter w, liksom
enligt Sievers Gramm.2 s. 42 i wiht > wyht?
*) Behandlingen av ei framför två konsonanter synes åtminstone delvis
"bero på, huruvida de två konsonanterna tillhörde samma stavelse som ei, eller
huruvida en (eller båda) fördes till följande vokal. I förra fallet ei > e
(fleisJc >fleslc etc.), i senare ei (ei-sta etc.). Härom i annat sammanhang.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>