Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kock: Etym. anmärkningar. 181
barnmorska.
I det just nu utkomna första häftet av Tamms
Etymologisk svensk ordbok förklaras nysv. barnmorska, äldre nysv.
barnamoderska såsom en "omtydning" av lågt. bademodersche;
jmf. redan samme författares Bidrag till etymologisk ordbok
B s. 18, Tegnér i Arkiv N. F. I, 163.
I fall barnmorska är identiskt med bademodersche, torde
utvecklingen hava försiggått på följande sätt.
Sedan man lånat bademodersche, blev ordets form i Sverge
*badhmodherska med fortis på senare kompositionsleden. I
Paul-Braunes Beitr. XV, 258 ff. torde det ha lyckats mig
visa, att stavelseslutande -^ i de nordiska språken i relativt
oakcentuerad stavelse övergått till r, t. ex. *spædlilimaþer >
spärkmmad (sperrlemmad) i motsats till späd; hadhvéta >
harveta (i flera bygdemål); vadhmál ;> varmal; 2 pers. pl.
bindifr > Undir etc. Till de där anförda exemplen kunna
läggas ännu andra. I följande ortnamn har denna ljudlag
gjort sig gällande: fsv. Skædhelunda > Skcedhlunda > nu
Skärlunda (i Östergötland; Dipl. N. S. I, II); Medallenna
(Meþallenno) > *Medhlénna > Merlänna (Sörmland; Dipl.
III); kanske ock i Odhelunda > *0dhlunda r> nu enligt
registret till diplomatariet "möjl." Orhmda (Östergötland; Dipl.
N. S. I); Hadistadhir (Haddestad) r> *Hadhstádhir >
Har-sta (Östergötland, Dipl. III), Lydhista > *Lydhstádher "nu
kanske" Lörsta (Näs i Ulleråker, Dipl. III). Det må
tilläggas att, i fall värkligen den gamla härledningen av nysv.
jordegumma från isl. iop "barn" är riktig, utvecklingen torde
ha varit *iodhgumma ;> * j or gumma, hvarav genom
folketymologisk anslutning till jord uppstått jord(e)gumma *), Liksom
a) I Degerfors-målet i Norrland har fsv. smidhia blivit smide, lydhia
> røde etc. men fsv. svidliia (svedjeland) såsom senare sammansättningled i
ortnamn -swerja eller -swirja (Åström, Sv. landsm. VI, 6 § 16, 2; § 102, b;
§ 139, 2, a). Jag vågar dock ej med visshet påstå, att ljudövergången á ;> r
är i detta mål begränsad genom ovan anförda ljudlag, eftersom det även har
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>