Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Boer: Über die Þictreks saga. 215
wie er war, diese nachrichten vor der ersten erzählung,
einschob in der Gunnarr und H^gni, zu denen Sigurdr später
in ein so nahes verhältniss trat, genannt werden.
Augenscheinlich dient die episode, um zu erklären, wie Sigurdr
nach Artus’ hofe kam; die Verbindung aber ist ziemlich locker,
und die nachricht, dass der held, nachdem er sich bei
Bryn-hild ein pferd geholt, nach Bertangaland reitet, wird wol
keine andere quelle haben als die phantasie des interpolators.
Diese beiden berichte, der besuch bei Brynhild und bei Isung,
entstammen ganz verschiedenen Vorstellungskreisen; ihre
Verbindung ist machwerk.
Betrachten* wir jetzt c. 172-188. Nach Grundtvig’s
ausführungen (D. G. F. IV 623-676) muss derjenige,
welcher behaupten will, dass dieser abschnitt nicht interpolirt
ist, sehr gute gründe für seine meinung herbeibringen. C.
171-205 der saga gehen direct auf die selbe quelle zurück
wie das dänische lied: Kong Diderik og hans kæmper (D.
G. F I, 63 ff.); ein hauptstück nach dem anderen hat
Grundtvig verglichen und an vielen stellen wörtliche
Übereinstimmung nachgewiesen. Aber keine zeile findet sich in
dem Hede, welche nur im geringsten auf c. 172-188 weist.
Das einzige, was man bisher gegen das ergebniss von
Grundt-vig’s Untersuchungen einwenden konnte, war eben die theorie,
dass membr.3 die beste Überlieferung der |>s. enthalte.
Seitdem die hss. selbst Grundtvig’s auifassung der c. 172-188
bestätigen, muss diese wol für erwiesen gelten. Ein
äusserli-ches kennzeichen der interpolation ist noch die Wiederholung
der phrase: Þessir sitja nú allir á einn pall in c. 189
(vgl. c. 171). Solche Wiederholungen sind oft bezeichnend; sie
haben in vielen spgur die selbe bedeutung *).
l) Es war wol der selbe interpolator, der Sigurcts Jugendgeschichte und
die heldenbeschreibung, in der auch Sigurct beschrieben wird, aufnam. Über
letzteren umstand haben verschiedene gelehrten sich gewundert und
dess-halb c. 185 zusammen mit c. 186-188 für einen zusatz angesehen. Diese
annähme wäre nur notwendig, wenn die episode im übrigen echt wäre; weil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>