Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U- og regressiv v-omlyd af á i islandsk. Af Konr. Gíslason
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66 Gislason: U- og regressiv #-omlyd af å.
vårar. *) Men da Harmsol har ’adalhendingar7 i £frumord7
221 þjófr annarr tók panneg, 345 endr ef eigi vendum, 385
Sú rasar aum í aumar, 453 hreggs nema hor skum seg g j um,
kan man ikke se, om 583 bör skrives sårar sekðir örar eller
sårar sek&ir vårar. - - Selvfølgelig skal man også læse
f. ex.: Postola sögur ved Unger 9349a andar sar pvVr
Ijon-^tm ff r andar; Harmsol l1 Hår stillir lúk ’heilli.
XXXVIII) Líknarbraut
79) 164 várn groðara járnum.
80) 466 hjarta várs með tårum.
Altså: 1) 364 háleitr friðar skálum. 2) 452 pat er
ráð-ulegt dáðum. - Ligeledes f. ex.: 25 ár pvít ek má stórum.
Dersom "ørww" 95 er dat. plur. af stammen áru, må o være
enten ligefrem skrivfeil eller en forældet (fra det 12. årh.
stammende) stavemåde (der? ved uagtsomhed, kunde være
undsluppen endogså den unge skjalds pen).
Hos en mængde skjalde findes intet - eller intet
sikkert - exempel på omlyd eller ikke-omlyd af den slags,
hvorom her er tale. Jeg skal nöies med at anføre et par
exempler på usikkerhed. 1) Leiþarvison 82, bitr fár guma
áre^ fører naturligvis til den slutning, at dette digt lige så
lidt som I-XXXVIII har haft ^-omlyd af á. Men
læsemåden bitr kan ikke anses for aldeles sikker, da det er
uvist, om substantivet fár ellers forekommer i flertal. Dog
er der to omstændigheder, der tale for bitr, nemlig, at
flertal af får ikke synes unaturligt i den her foreliggende
») I-XVII, XX-XXVI, XXVIH-XXXVI, XXXVni forekommer
ingen v-omlyå af á. Om XVIII se nedenfor. Dersom XXXVII (G-amli
kan-óki) beholder grundlyden á ikke blot foran u, men (- hvad jeg her gar
ud fra -) også, ligesom XIX (Sigvatr) og XXVII (f>joþolfr Amors s.), foran
v (se nr. 38, 42, 44, 50, og 61, 62), og altså bruger formen faar altus, så
følger deraf, at dette digt ved siden af ór n o st r a (397 534) og oro nos tro
(547) frembyder varum nostro (188) og vårar no strås (21* 578), altså
vakler imellem de ældste og næstældste former af possessivet varr. Herved
bestyrkes min formodning om, at Harmsol ikke er megefc ældre end
Líknarbraut.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>