- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Åttonde Bandet. Ny följd. Fjärde Bandet. 1892 /
141

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bidrag till den fornnordiska slutartickelns historia. Af Adolf Noreen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Noreen: Den fornnord. slutar tickein. 141

(jag förmodar, att en sådan farm finnes jämte det nedan
anförda fe^r-enom^ men jag har icke anträffat den).

b) vacklande (i vissa fall af ta, resp. alltid, i andra sällan,
resp. aldrig) äfter starktonig stavelse, åftare då den slutar
på vokal, t. e. ack. sg. $-na (sällan $-ena\ än då den ändas
på konsonant, t. e. dat. sg. m. streng-nom jämte streng-enom
(så att avdela, ty obest, farm streng icke *strenge\ ulf-nom
(jämte ulfe-nom enligt a), men nästan alltid fecfr-enom; dat. sg.
n. alltid góz-eno (så att avdela, ty obest, farm vanligen goz,
sällan goze, se Fritzner, Ordbog2); ack. sg. f. sol-na jämte
sól-ena, men alltid ß$r-ena; nom. ack. pl. f. kuerk(r)-nar,
mýss-nar, lyss-nar, brynn-ar (för *brynn-tiar\ m. fétr-ner,
men alltid negl-ener ock vanligen menn-ener, enär den på
samma sätt som fotr-ner bildade fårmen menn-er (för
*menn-ner, jfr Irynnar), vilken värkligen några gånger förekåmmer
i Stock. Horn. (165,12) ock Cod. AM. 645, 4:o (100,3; se
L. Larsson, Ordförrådet i de älsta islänska handskrifterna,
s. 215, sp. l ock s. 217, sp. 1), var alltför otydlig såsom
bestämd fårin betraktad ock kam i följd därav att
paralälli-seras med obestämda pluralfårmer av typen gester; den
försågs därför ånyo med slutartickel, ock så uppkam i något
senare tid den sällsynta bifårmen menner-ner, -ir-nir (jfr
gester-ner, -ir-nir) vid sidan av menn-ener, -inir.

I fsv. äro de faktiska förhållandena i fallet l
väsänt-ligen de samma som i isl. Således saknas vokalen:

1. a) alltid, t. e. jen. sg. kunu-nna(r), dat. sg. kunu-nne,
jen. pl. fota-nna.

b) vanligen (således åftare än i isl.) t. e. jen. sg.
tro-nna(r), dat. sg. ra-nne jämte bro-inne (-enne).

c) aldrig, t. e. jen. sg. siæl-inna(r), mopor-inna(r), dat.
sg. sak-inne, systor-inne.

I fallet 2 a) äro likaledes de fsv. förhållandena
överensstämmande med de isl., t. e. dat. sg. m. bogha-nom,
fadhure-nom (så att avdela; jfr obest, fårmen fadhure jämte

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1892/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free