Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Udeladelse af subjekt; "subjektlöse" sætninger i det norröne sprog (den klassiske sagastil) (M. Nygaard)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nygaard: Udeladelse af subjekt. 11
a) Subjekt af 3:die pers. flert. kan mangle, naar
prædikatet gjælder en flerhed af personer, der forstaaes af
situationen.
setnadi þá kurrinn, ok slitu vid þat þingit (Flat. I 56,19)
lá sínum megin sundsins hvárt skipit, ok hpfdu medal sín
kadal digran (OH. 28, 22).
Saaledes ofte præs. konj. i opfordring eller befaling *).
seti hann í føtur (OH. 118, 1).
b) Efter et udsagn om at hugge, skyde o. 1. mangler
stundom i en folgende sætning som subjekt et ord, der
betyder hug, vaaben o. 1.
þá hjó Egill til Ljóts, ok kom á fyrir ofan kné ok tók
af. fótinn (Eg. 239, 9; cfr. hjó þegar til J>óris, kom huggit á
hálsinn OH. 116, 31) Hemingr skaut eptir, ok kom í
kníf-skeptit (Flat. III 406, 13) tók hann þá handexi vel mikla
- ok laust hamrinum á hausinn ok vildi brjóta, en þar sem
á kom, hvítnadi hann (Eg. 321, 6) þá kom Flosi at ok hjó
á hálsinn Helga, svá at þegar tók af l^fudit (Nj. 129, 58)
Snækólfr hjó í slána, svá at fal båda eggteina sverdsins (Nj.
84, 38).
c) I udsagn, hvor prædikatet bestaar af verberne "hede,
kaldes" med folgende substantivisk prædikatsord, mangler ofte
som subjekt en betegnelse for en lokalitet, der er antydet ved
et stedsadverbium eller et komplementsudtryk.
þar heitir nú Odinsey (Hkr. 6, 31) þar heitir nú
Reyd-arfjall í Austførdum (Isl. s. I 26, 16) heitir fyrir austan
Asia (o: landet östenfor heder A. Hkr. 4, 7) í Yanakvíslum
var þá kallat Vanaland eda Vanaheimr (o: landet i
Vane-kvislerne blev kaldet etc. Hkr. 4, 21) aptr frá stafninum til
austrrúms var kallat á rausn (o: strækningen fra stavnen til
öserummet etc. Hkr. 53, 28) sigldi þar út, er heitir
Flóka-vardi (Isl. s. I 28, 10).
*) Cfr. min afhandling om brugen af konjunktiv i oldnorsk i Arkiv
for nord. fil. I pag. 121.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>