- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tionde Bandet. Ny följd. Sjätte Bandet. 1894 /
101

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bemærkninger til Östnordiska och latinska medeltidsordspråk (Sophus Bugge)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bugge: Bern. til Medeltidsordspråk. 101

D607-S540.

Norsk: "Fri er frels fremgang" i Thott., hvor det
forklares "den far fri, som frels farer, som intet ondt har gjort".

D608 = S541. Jfr. norsk Aasen S. 5.

D613-S546. Jfr. norsk Aasen S. 22.

D614-S547.

I S formoder jeg dødfins aatflyrdh (for aatftrydh}, som
rimer med forbyrdh. ftyrdh for ftyrmdh af styrma. I
Oldnorsk forekommer styrma at "fare frem med Yoldsomhed
henimod", m er her faldt ud ligesom i sv. Dial. varsla =
värm-sia, norsk Dial. vart = varmt, styrmdh er dannet ligesom oldn.
herme?, nefnft o. s. v.

D615. Norsk Aasen S. 67.

D616-S549.
Jeg formoder:

molis init (som i B) cursum quem terret trux mina sursum.
Then Jiæffuer swarth løb (jfr. S) ther nødijs til at løbe.
Jeg forbinder sursum ikke med cursum, men med terret "jager
op", "skræmmer op". Paa Grund af init foreslaar jeg hæffuer
= oldisl. hefr "tager fåt paa" "begynder" (hvilken Betydning
Verbet ogsaa i Glsvensk har). Altsaa: "Den, som nodes til
at löbe, begynder paa et besværligt Lob", d. e. giver sig til
at löbe, selv om Lobet er forbundet med Besvær.

D619. Norsk Aasen S. 23.

D623-S505. Norsk Aasen S. 17.

D634 = S551.

I Tillægget, som B og S har, var det ældre Udtryk
kanske: tag æ godt [Folge]’, men du kant faa. Dette synes
at passe bedre til Latinen: té dignis cum potes eques. Dette
Tillæg synes at vise, at Ordsproget spotter over den urime-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:19:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1894/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free