- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
41

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dyrlund: Ordforklaringer.

41

thi dette vilde forudsætte et aldeles usandsynligt og uhjæmlet
antal af netop 8 personer (hvem det nu var) til at udrede
kendelsen. "Én skilling til hver" må altså ikke forstås som:
hvilket vil sige 1 sk. o. s. v., men: og desuden (foruden
den halve mark skal oldermanden have) 1 sk. af hver o. s. v.
Derimod fik stolbradrene tillsammen kun et til den
forst-nœvnte sum svarende belob.

Hvad enten nu denne mark (4 + 2 + 2 are) til
oldermanden og hans medstyrere gik af de af oldermanden,
vist-nok efter tur, beskikkede ("telnefndæ") gærdemænds lommer1),
eller den, hvad der er mere troligt, toges af föreningens
fælles-kasse, der fyldtes ved medlemmernes bidrag {skot sml. i A
21 og 22 = P. 23 og 24), så var den i ethvert tilfælde en
erkendtlighedsskænk, en erstatning for tidsspilde m. m., på
samtlige gildeseskendês vegne. Men hvem var det så, der
hver for sig skulde give oldermanden en skilling og "gildet"
(d. e. föreningen) hele „ fem? med andre ord: hvad forstås
ved "hver den som går i g i Idet"? Herom har
Pappen-heim udtalt sig med varsomhed 2), og da "gildet" i skråen
som andetsteds snart betyder samfundet som sådant snart
bradrenes og sostrenes selskabelige sammenkomst, kan jeg
förstå, at man let kommer i vilderede med, om hele forbin-

"VI skilling d. e. I mark"; men dette må hidrere fra en misskrivning i
håndskriftet (AM. 27 i 8).

*) P. s. 202 jf. 222 f. har överset, at de der "göre gildct" («= göre
gœrd, se Kalkar) netop er gœrdemœn. I det flensborgske Knudsgildo (jf.
skråen § 32 samt 51 f.) har de tilsvarende personer heddet uphaldsmœn, sml.
brugen af dette ord i Jyske lov 2, 22. Kun or det en naturlig folgo af don
snœvrere betydning af hal de up eller uppe (udrede) end af göre (foranstalto),
at hines virksomhedsområde var betydelig större end disses, idet
gœrdemæn-dene tog sig af adskilligt (A 24 — P. 28), der i Flensborg besörgodes dels af
stolbredrene (skråen § 48 jf. 87} dels af de 4 "tjœnende" bredre (§ 53). —
> Om eUers gœrdemœndene måtte spæde mere til af deros öget forråd eller af
deres pengepung end just "honning (hunugh) eller malt" (A 20 = P. 22) og
de beder, de kunde ifalde, får vi ikke at vide; men, da påkommen
fattigdom fritog for hvervet, er det nœppe umuligt.

a) s. 200 f. med anmœrkn. 1 jf. 218 anm. 1 sml. oversœttelsen s. 467.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free