- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
75

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wadstein: Tolkning av dikter.

75

skulle kunna vara en felläsning för veg eller vœg såsom
ordet i norska handskrifter bör ha skrivits. Mot en kenning
vegr vitfiar hreina såsom beteckning för "hav" torde väl efter
det ovan s. 74 gjorda påpekandet av stiorr vitfiar (jfr
rörande sjöns beteckning såsom skeppens väg Aarb. 1891 s.
374) intet tvivelsmål kunna resas. Denna felläsning av vœg,
veg såsom våg ("sjö") vore också lätt förklarlig; skrivaren
visste av de föregående raderna i Ynglingasagan, att det
var vid en sjö som Olov blev innebränd, ock därför har
han här väntat ett ord för "sjö". Anledningen till denna
felskrivning skulle alltså varit av liknande art som den, som
i några handskrifter givit upphov till formen gladficdgr för
glodfialgr i samma strof, hvarom här är fråga (jfr a. a. 376).

Strof 43.

Det här förekommande sgkmi&lendr har man hittills
tolkat såsom "litcs decernens", som så ansetts såsom en
beteckning för "viri". Men med denna tolkning kunde uttrycket
väl endast fattas såsom en omskrivning för "domare", vilket
icke passar här, eftersom det är fråga om Halvdans män i
allmänhet. Säve söker visserligen i Sn. Sturlrs
Ynglingasaga s. 66 motivera nämda uppfattning med att männen
. såsom varande "på tinget dömande odalbönder" skulle ha
kunnat betecknas med en dylik omskrivning, men detta
förefaller dock för långsökt. För övrigt var det ju i själva
värket icke tingsbönderna i allmänhet, utan lagmannen,
hövdingen, som dömde.

Man måste således se sig om efter någon annan
förklaring av detta sgkmicflendr. Enligt min mening står sok
här i den ursprungligare ock allmännare betydelsen "strid";
det utmärker således här icke endast den strid, tvist, som
fördes inför en domare, en betydelse till vilken ordet senare
specialiserats. Med- detta sgk "strid" är att jämföra got. sakan
"strida", sakjö, fht. sahha, ags. sacu "strid, fájd".
Sammansättningen sgkmidlendr har alltså samma betydelse som t. c.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free