Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
184 Kock: Studier i fnord. gramm.
av Freudenthals beskrivning över målet, som om adjektiv
vanligen icke använde någon ändelse -em. På liknande sätt
har fem. indjun uppstått av ingi + (A)ww, vårun av vår +
(h)uny adrun av annur + (h)un, genom anslutning till fsv. apra,
aprir etc. (jmf. målets åder "andra"). De övriga nyss anförda
pron.-formerna förklaras i överensstämmelse härmed eller
såsom analogibildningar efter på detta sätt uppkomna former.
I många andra finländska bygdemål och även i
ålderdomliga mål i det egentliga Sverge (Dalarna och Gottland)
återfinnas likartade fem. på -wn, -ow, ehuru i vissa mål
na-salen senare förlorats med eller utan föregående vokals
nasa-lering. Här må påminnas om att man i åtskilliga mål har
motsvarande former i betydelsen "denne". Mask. hisin : fem.
hisun möter i Närpes-målet i Finland; i Gottlandsmålet mask.
dissen : fem. dissu jämte mask. (h)issen : (h)issu (Säve hos
Rydqvist II, 498). Jmf. fgutn. pissun.
Då de anförda fsv. formerna på -on ganska sällan
förekomma, hava de varit blott dialektiska sidoformer. Jag
förklarar dem liksom de moderna dialektformerna.
Fsv. œngon (nom. sg. fem.) har uppstått av œngi + (h)on.
Formen *œngion (jmf. indjun i Vöråmålet) har förlorat j
genom inflytande från dat. mask. œngom,, neutr. œngo, ack.
sg. fem. œnga, pl. œngar etc, eller ock har juxtaposition av
œngi med (h)on omedelbart blivit œngon, jmf. att ikke uden i
da. blivit ikkun *). Fsv. andron har uppstått av annur + (h)on
under påvärkan av andra etc. På analogt sätt förklaras fsv.
nakron (blott neutr. pl. påvisad) samt varon (av var-(h)on). Fgutn.
pissun fsv. pœsson ha uppkommit av pissi-(h)un, pœssi-(h)on
med förlust av j genom inflytande från pœssumy pœssu (pissu),
pœssa, pœssar etc. eller med Ijudlagsenlig förlust av -i i
*) Beror den olika behandlingen av -i och följande enklitika at "icken
i imperativerna kveliat "pina icke* : deilit "tvista icke" etc. därpå, att man
vid tiden för tillfogandet av at hade *kwal% (jmf. pres. ind. *kwál%R) men
*daili (jmf. pres. ind. *dailtR)?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>