Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kock: Studier i fnord. gramm.
143
och infortis-stavelse) övergår (B (e) l) till a framför gV.
Möjligen har denna ljudutveckling inträtt även framför h
Schagerström och Noreen hava förbisett, att i samtliga
av den förre anförda exempel på vagh ordet utgör den
senare (relativt oakcentuerade) leden av en juxtaposition eller
har en därmed analog ställning.
Detta förhållande är det väsentliga för formens
förklaring. Ty det är naturligtvis omöjligt, att man vid bruket
av subst. "väg" skulle hava använt ett avljudsstadium med a,
när ordet saknade huvudakcent, men däremot alltid (så vitt
känt är) ett annat avljudsstadium med œ} då ordet hade
huvudakcent. Då bruket av vœgher : vagher står i direkt
förhållande till formernas akcentuering i fsv., måste de
naturligtvis även förklaras av denna akcentuering.
Exempel på vagh:
Fsv. hinvagh (jämte hinvœgh) "på andra sidan",
annan-vagh (jämte annanvœgh) "på andra sidan", i mipvaghu (jämte
i mipvœgho) "mitt i" samt de därav bildade i mipvaghonne,
mipvákt (jämte midh wœght, Kock: Gamla svenska ord 32),
h0ghra waghin (Kl. läsn. 68: 26), winstra waghin (ib. 68: 27),
alra vaghna "på alla håll" (ib. 188: 28; 198: 3), aldra
wagna (ib. 24: 21; 51: 15), alla wagna (ib. 21: 26). I Peder
Månsson s. XLIII möter "læg thz pa speghil glasit pa then
waghen som jnwither".
I alla dessa exempel har vagh saknat eller kunnat sakna
fortis. Att detta varit fallet i sådana sammanskrivna
juxta-positioner som midhvaghu (jmf. nysv. midsommar, middag etc),
hinvagh (i Skånemålet alltjämt hinvan [< *hinvaghin\ "på
andra sidan"), annanvagh etc. behöver ingen utredning.
Detsamma har varit fallet med alra vaghna, alla wagna (jmf.
nysv. àllahanda), heghra waghin, winstra waghin (jmf. nysv.
h&gerhov, vànsterman etc.). Även then vaghin kan betraktas
’) Som bekant hava æ och germ, e i de flästa östnord. dialekter
sammanfallit.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>