- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
269

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lind: Nord. personnamn.

269

Det svensk-norska Bamundr är antagligen uppkommet
av ett *Rá9fnundr liksom Hrámundr av Hrö&mundr.
Ráfr-som första led finnes i åtskilliga namn: Rádbar&r, Ráftgerftr,
Rtàtoi, Ráfrulfr m. fl.. På bortfall av * framlör m finnas
spridda eksempel även i andra namn, såsom Gufrmundr,
Brefàmarr.

I Landnámaböks ock Yatzdœlasagas "normaliserade"
täk-ster träffas ett namn med den underliga formen Fostàlfr,
som är mycket ägnad att uppväcka misstroende. Det är
också tillkommet endast genom en missuppfattning. Namnet
är tydligen identiskt med fornnorskans Fastulfr-, -olfr ock
bör således normaliserat skrivas Fpstálfr äller Föstotfr. Att
o betecknar w-omljudet av a är som bekant allt annat än en
sällsynthet. Även i fornsvenskan finnes Fastulf.

Alldeles enahanda torde förhållandet vara med det mycket
vanligare piostojfr, som normaliseras till piostolfr. I
forn-norskan finner man nämligen detta namn på många ställen
skrivet pestolfr, pestolfr, pmstolfr, piostolfr o. s. v., vilket
visar, att första ledens io icke kan vara diftongen io utan
måste vara brytningsvokal. Samma anmärkning gäller utan
tvivel även om det mera sällsynta piostarr, ehuru jag hittills
icke funnit några motsvarande väkselformer av detta. Ett
motstycke till piostolfr vad formväkslingen i fornnorskan
beträffar är namnet Skigldolfr, som skrives Skeldulfr, Skœldulfr,
Skieldulfr, Skioldulfr, Skioldulfr o. s. v., men i isländska
täkser normaliseras till Skioldulfr. Härledningen av
namnleden pest-, piost- synes förbliva lika dunkel som förut. Man
kunde gissa på släktskap med pist- i pistill, men detta tyckes
i sin ordning också vara oförklarat.

De två kvinnonamn, som i onormaliserade täkster
vanligen skrivas Solveig, Solvor, skola enligt gammal
uppfattning vara sammansättningar med Sol. Månne icke här
föreligger ett liknande missförstånd av o som i Fostolfr,
piostolfr? I Ynglingasaga kap. 42 kallas Olaf Trätäljas hustru

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free