Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Klockhoff: Tellsagan. 189
Detta drag torde därföre böra anses som ursprungligt hos
Saxo. I öfriga nordiska versioner har det forsvunnit eller,
såsom i Eindr. þ., ersatts med ett annat.
Innan pilen afsköts, signades pilspetsen. Så framställes
saken i Eindr. þ. (signde hann sig ok gerde krosmark firir
öruaroddinum adr en hann skaut, Flatöb. I, s. 463), i
färöiska visan om Greyti Aslaksson, v. 55 (bifrur nú gud og sankt
Ólav kung \ ráfra for örvaroddum\ samt troligen äfven i Hem.
þ., om man får anse, at Tprfæus, som i sin latinska
öfver-sättning af denna saga på detta ställe tillägger (s. 368):
mucronem jaculi signo crucis consecravit, läst detta uti den
handskrift, han begagnat. Sedan foretages skjutningen,
hvilken aflöper lyckligt, och härmed afslutas berättelsen om denna
täflan uti Hem. þ. och Eindr. þ. 1 dessa har talats endast
om en pil, men uti alla öfriga nord. versioner omnämnas
två eller tre pilar, af hvilka den eller de öfriga voro
ämnade åt konungen, ifall skottet misslyckats. Att i den källa,
hvarpå Hem. þ. grundar sig, detta drag funnits, bestyrkes af
den färöiska och norska visan (se min uppsats i
Uppsalastudier) samt af J>idr. saga och Saxo, hvarest det äfven
förekommer. Hvad Eindr. þ. vidkommer, så hafva vi måhända
ett spår däraf i Eindrides yttrande, att han ville hämnas,
om gossen tog någon skada (uilia munde ek hefnna qf
suei-ninum er uceittr skade, Flatöb. I, s. 463).
Uti dessa båda sagor förekommer äfven en simtäflan
eller rättare brottning i vattnet. I Hem. þ. tvingas Herning
först att täfla med konungens frände Nikulas forbergsson.
Denne blir besegrad och måste af Herning hjälpas i land.
(Tók Nikulás pá höndum under belti hans. Ok fluttust pur
svá btåir til lands. Gengr Nikulás pá upp; ok er hann
or-èinn mjök méftr ok stirtfr, Icel. S. I, s. 354 f.) Nikulas går
själf upp på land och var alldeles styf, Herning satte sig på
en sten vid stranden. Sedan måste Herning mäta sig med
konungen själf. I denna kamp låg Herning under; konungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>