Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-stenen (Erik Brate) - Um orðin dyggð, einna og hreifa (hreyfa) (H. K. Friðriksson)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Frictriksson: Bygga, cinna, hrcifa (hreyfa).
351
Inskriften tyder jag sålunda på följande sätt. Bunö
fúiúk raginakundöy töjeka Ünä7 pöu Suhurü-h Susl-h Hwatin
hakujbö. Öfversättning: "Runor ristar jasr, som stamma från
gudar; jag Una jör (ock) Suhura ock Susi ristningar åt Hwata".
Att samårdning mellan namn lämnas obetecknad, som
här mellan Una ock de följande, förekåmmer understundom
i yngre runinskrifter t. eks. L. 799, 885, 887, 894, 916, 992.
Inskriftens början antager jag, som åvan sagts, utjöras
av ett värspar i fornyrdeslag:
Bünö fähik A 1
raginakundö A 1, v. 1
Stockholm den 30 nov. 1896. Erik Brate.
1. Hvort er rjettara: dygð eða dyggð? |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>