Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bemærkninger til adskillige Oldtidsdigte (Jón Thorkelsson)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
226 Jon Thorkelsson: Bern, til Oldtidsdigte.
upp. Post. 326 32. Denne Konstruktion stemmer
fuldstæn-dig med den nuvœrende Talebrug paa Island. Man kan ikke
sige loginn stoft upp t lofti, men loginn stóft upp i loft el. i
loft upp. himni maa derfor rettes til himin i
Overensstem-melse med Fms. 11, 306 v. 1. l.
Str. 24 5—6. hlífum keyrfti hersa reifir \ harftla nýtr
of landit ytra. Man siger ikke heyra of {um) e—t, men
gerða of {um) e—t, sætte Gærde el. Værn omkring noget, værne
om noget. Jeg föreslåar derfor at læse gerfti i St. f. keyrfti.
Str. 25 3—4. Gerva let par hollr of héruft \ hrein
mustert fimm af steint, héruft kan her ikke være den rigtige
Form. Den paa Digterens Tid brugelige Form maa have
været héruft. Da næstsidste Stavelse i en drotkvædet
Verslinje altid er lang, kan Formen héruft ikke have staaet her.
Fms. 11, 311 v. 16—7 staar hollr vinr herjat. Disse Ord
maa rettes til hollvinr herjar, Folkets trofaste Ven.
Str. 28 i—2. Lyst skal hitt, er lœknask fjj/stisk \
lift-hraustr konungr sár en iftri. Meningen er: Kongen 0nskede
at læge de indre Saar. Her skal derfor ikke staa lœknaok,
men lœkna. Meningen er ikke: ’Kongen onskede, at de indre
Saar skulde læges’, men han onskede at læge dem selv.
Desuden er Ordforbindelsen ’’Konungr fystisk læknask hin iftri
sárJ sprogstridig, thi fysask styrer ikke accus, med infin.
læknask bör derfor rettes til lœkna.
Str. 29 2—3. 5—6. Báru menn or borgum stórum \
bleyftiskjars á móti harra | . . . | hnossum gpfguft skrin ok
krossa, á móti . styrer ikke gen. Derfor kan bleyftiskjars
ikke være rigtigt. Jeg læser bleyftiskjarrum moti harra. Dog
kan der indvendes imod Læsemaaden móti, at der mangler
Bevis for, at móti er blevet saa tidlig brugt i St. f. á móti,
at móti, i móti.
Aldri fœr t annars veldi \ jpfra rikir metnaft slikan.
Hvis nomen agentis rikir existerer, forudsætter det Verbet
rikja, men dette findes ikke i Digtersproget förend ved Midten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>