- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjuttonde Bandet. Ny följd. Trettonde Bandet. 1901 /
194

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

194 Kock: Brytning och nasalvokaler.

icke genom den samnord., utan genom den dialektiska
(speciellt fgutn.) brytningen (jmf. s. 184) *).

Biarkan n. "björkris", namnet på runan har brytning.
I nyisl. betyder bjarkan pl. björkun "björkträdets frukt".
Möjlighet finnes dock, att biarkan fått ia på analogisk väg från
biar kar, gen. sg. och nom. ack. pl. av biork, biarkey etc. Även
vid en möjligen existerande böjning pl. biorhm : sg. *berkan
kan väl detta senare ha ombildats till biarkan under
inflytande av neutrer sådana som pl. tiold : sg. tiald etc.

I fall pepan, pæpan\ sældan; f ær r an äro ljudlagsenliga
former, så har på samnord. tid den yngre a-brytningen icke
vårkats av ett kvarstående a-ljud, som efterfoljes av en
kvarstående nasal konsonant. Orsaken är självklar: o-ljudet i
pepan etc. hade blivit nasalerat av det följande n-ljudet (jmf.
faiki^n ’fœigian1 på Rökstenen omkring år 900, kuþ$n
’gó-fran’, siþ$n ’sicfari i Härened-inskriften från 900-talet och
även de ovan s. 181 anförda samnord. formerna * g eldan,
*etari), och, såsom vi ovan erfarit, värkar på samnord. tid
blott ett onasalerat (icke ett nasalerat) a brytning. I detta
fall hava biarkan, sialdan etc. fått brytningsdiftong på
ana-logisk väg.

I fall åter brytningen i biarkan, sialdan etc. är
ljud-lagsenlig, så är förhållandet att uppfatta på följande sätt.
Då, såsom nyss ovan framhållits, det samnord. språket ännu
icke hade nasalerat a i ord av typen runan, ehuru a i dylik
ställning senare blev nasalerat, så är det möjligt, att p&
sam-nord. tid ord av typen fæigian ännu icke hade nasalerat a,

*) Partic.-bildningar sådana som gialdandi) fsv. hærande "kvinnlig
födslolem" komma ej egentligen med i räkningen, då de naturligtvis hava
samma vokalisation som motsvarande iniin. och 8. pl. presens (isl. gialda,
fsv. bæra etc.). Förhållandet är likartat med femininer av typen iarfan
"begravelse" (jmf. iníin. iarþa), tialdan "opførelse af telt" (jmf. iniin. tialdá).
Bet av Fritzner1 från Hánsnaþóris saga anförda ’giagrarC är ett åstag
Áeyó-juevov. Heusler trycker i sin upplaga (7. 26) giglgron och översätter
"ge-flunker? betrügereien ?" Islend.-sögur II, 189 upptar formen gj ål grun. För
övrigt är väl även detta fem. bildat av ett verb (*gialgra).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1901/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free