Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
356
v. Friesen: aiw’a historia.
De "flytande" formerna *sneyR etc. (se ofvan s. 347) ha
kunnat från de fasta formerna ersättas på två vägar: Efter
typen spgrr: spQruar få vi snœ’r, sœ’r: snduar, sœ’uar etc.
och efter de talrika a-stammarna på konsonantiskt slutljud
*snœun, *sœuxy som bli sniór, siór *). Öfver hela det
nordiska området funnos dessa båda möjligheter att välja på,
då de från minnesformerna så afvikande *sn0yRy *s0yn
började blekna. På vissa håll valde man i älsta tid den ena,
på vissa den andra. Den senare har efter c:a 1200 snart
undanträngt den förra.
Till slut blott några ord om växlingen sniár : sniór.
Hultman Ark. XVII 214 och undertecknad NS s. 51 ha
oberoende af hvarandra framställt samma förklaring af -iá-:
analogisk utjämning inom de i relativt sen tid uniformerade
paradigmen sniór pl. snióvar (för äldre snœ’var) och sliór
slióvan (för slœ’vari) efter typen mor pl. mávar och hór:
hávan} *blör: *blävan, *grör: *grävan (Noreen Awn. Gr.3 §
74. 2). Hultman har påpekat att flere subst. än mór i
gammal tid måste ha haft denna flexion: fvn. hár ’&rtull’ pl.
háfir nsv. dial. håv, hár ’haj7 nisl. háfr ’id’, sár nsv. dial. såv.
Af adj. kunna ännu fler än de anförda framdragas t. ex.
frór ifrávastr.
Kock är icke nöjd med denna förklaring. Jag
hänvisar till hans invändningar Ark. XVII 356 och XVIII s.
254 och framhåller särskildt det oberättigade i
argumenteringen med det "mycket vanliga" ordet nött och de "ytterst
vanliga" orden siór sniór i motsats till det "ovanliga"
ordet smótt och det "föga brukliga" ordet mor. — Kocks
egen förklaring, att siovar > siavar liksom fiolða ^fialaa, ser
bra ut på papperet, om man icke erinrar sig, att io är lång-
l) På samma sätt har ags. mä g. snäwes ljudlagsenligt, men
analo-gice snäW] mht. gra analogice graw o. s. v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>