- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
341

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

341 Bugge: Horske Stedsnavne,



tydning "Björnehi". Dette lúð danner förste Led i det oftere
forekommende Gaardnavn Hícfáss.

I den historiske Sprogform faldt h i Indlyd regelret bort.

Men ved den givne Forklaring er der formelt den
Vanskelighed, at det i, der har omlydt Yokalen i en foregaaende
Stavelse, dengang da Omlyden virkede, maa have været kort.
Jeg formoder derfor, at den forhistoriske Dativform *BerM$e
er bleven til * Beriefe, hvoraf saa igjen den historiske Form
Biricfe opstod. Men jeg antager, at ved Siden heraf Navnet
ogsaa blev udtalt med langt i i anden Stavelse, som
bibeholdtes fra Stammeordet M<f, og at Omlyds vokalen i i förste
Stavelse ved Analogi overfortes fra de Udtaleformer, som
havde kort Yokal i anden Stavelse, til de Udtaleformer, som
havde lang Yokal i anden Stavelse. Analog er Formen
olép-liga med Omlyd i förste Stavelse og med lang Yokal i
anden, se Larsson, Ordförrådet S. 3941.

Fra Betydningens Side er der ved den givne Forklaring
den Betænkelighed, at en Bygd skulde synes ikke passende
at kunne kaldes ét Björnehi. Mulig man dog tör antage,
at ligesom oldn. viðr baade betyder "Træ" og "Skov" og lundr
"Træ" og "Lund", Mfr, hvis Grundbetydning vistnok er
Liggested, kan have været brugt om en större Strækning, hvor
flere vilde Dyr havde sine Liggesteder,

Jeg finder det mindre sandsynligt, at andet Led i
Navnet Biri skulde være oldn. vixfr "Skov", som findes bl. a. i
Stedsnavnet Myrkviðr og i de svenske Skovnavne Tivipr og
Holavipr. Imod en saadan Forklaring taler for det förste
det, at en Sammensætning "Björn eskov" er mindre sædvanlig.
For det andet Skrivemaaden Birijdh For det tredje det, at
v i Regelen bevares i Stedsnavne, der som andet Led
indeholder vi&r (medens dog Personnavnet finipr i Runverser Nr.
80 synes at være = Finnviðr) J).

1) I Dipl. Norv. II Nr. 678 (udstedt i Biri Aar 1424) skrives a Byridh
(ligesom hos Aslak Bolt S. 10B a Byride). Her tör y ikke forklares som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0349.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free