Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48
Celander: ä> d i fornisl. o. fornno.
hrœ-dreyrog), så är detta ungefär samma proportion som för
förekomsten av d överhuvud (t. ex. å 5 sidor i Bgils Saga, F.
Jönssons ed. ss. 92—96, antecknade 38 former med ursprungligt d efter
Z, n mot 4 med d i uddjud).
VI.
Jag övergår nu till att redgöra för de senare i si.
Handskrifterna och deras förhållande till övergången efter kort
stavelse.
Först ett par handskrifter ungefär samtidiga med de yngsta
av de i Ordförrådet upptagna 1).
A. M. 677 4:o, äldre delen (bl. 7—41), utgiven i
Bjarnar-son, Leifar etc, Kbhn 1878, skriver scilpfi), jiolpi, vàlp(i)} vanpi,
synp — Likaså vegsemä, lampir, iamlengp etc.2). (Jfr de två facss.
i Leifar; Dahlerups recension i Tidskr. f. fil. N. E. IV. s. 150 ff.;
Frumparta s. XCIII ff.).
Brottstycken av legendariska Olafssagan på
Riksarkivet i Kristiania, utgivna diplomatariskt och med facss. av Storm
(Otte brudstykker af den ældste saga om Olav den hellige, Kria
1893), ha av hithörande former endast skrifhingarne scilpi s. 7 32,
sciläo s. IO31, ficblpi ib., dválpisc s. 11,35; s0mp, magsemp. -
AM. 623 4:o, 31 blad (ora utgivning och ortografi se åvan
s. 45 f.) skriver, så vitt jag funnit, uteslutande scup{p), dvelpisc,
polp(o)f, hulp(ö), hrunpi, synp-, frampi, scemp, fylgpo etc.
Agrip (A. M. 325,2, 4:o), diplom, utgiven av Dahlerup,
Kbhn 1880, är enligt D. skriven på Island, men efter ett norskt
original, från vilket enskilda ortografiska egendomligheter härstamma
(se Fortale s. XXX ff.). Hithörande former äro (se Dahlerups ed.,
s. XX f.) fiölpi, dvalpesc, samt namnet VinSland med följ. former:
uiNlandi s. 2, ueinlaNde s. 34, uinlandz s. 58, uinplandc s. 38,
uinplandi s. 39, uendlande s. 34. Formen med d, som förutsattes
också av den assimilerade formen Vinnland 3), får väl räknas till
handskriftens norska egendomligheter (så länge den står ensam i
samtida isl. litteratur).
AM. 655 4:o, II (4 blad) skriver synp(ir) (Frump. s. LXIX
1 c; Unger, Mariu Saga, s. XXXIII ff. 5 c), syna- (M. S. 2 c),
scilpisc (ib. 1 c). — Samma cod. fragm. XXI (2 blad — yngre
än II) skrives scilpi (Leifar, facs. TV),jiculpa (ib. s. 171 s)4).
1) Om handskrifternas datering jfr Frumparta, Hoffory i Göttinger
Gelehrter Anz. 1884 s. 477 ff., Kålund’s kataloger över Arne-Magn.
handskriftssamlingens och Det kongelige biblioteks isl. o. fno. hdskrr.
2) Här liksom överhuvud i denna uppsats åsyftas i regeln icke att
troget återgiva handskrifternas former annat än just i fråga om beteckningen
av ursprungligt ä.
3) Försåvitt ej här föreligger vanligt kons.-bortfall i
interkonsonan-tisk ställning? (N endast grafiskt i hdskr. Jfr skrivn. orcNayial)
4) Handskrifterna AM. 686 4:o B och AM. 677 4:o yngre delen har
jag kunnat undersöka endast i den mycket opålitliga texten i Leifar. Den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>