Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
150 Boer: Zur Eddakritik.
flinar^ die bemerkung braucht nicht auf alter iiberlieferung
zu beruhen. Der interpolator von str. 31. 32 känn zugleich
der dichter von str. 35 sein.
Jiinger als str. 35 sind str. 33. 34, welche den inhalt
von str. 35 corrigierend ausfiihren. Nicht éin sondern vier
hirsche nagen am baume; ihre namen werden genannt, aber
EikJ>yrnir ist nicht unter ihnen, — dieser dichter hat also
str. 26 vollständig aus dem auge verloren; — von der ziege
weiss die strofe eben so wenig wie str. 35; ferner liegen
unter dem baume mehrere schlangen, — von sechs namen
werden vier (z. 3—6) aus metrischen grunden zu streichen sein;
— Nidh^ggr wird nicht genannt. Die strofen, die im
an-schluss an str. 35 gedichtet sind, können nicht ein
bruch-stiick eines selbständigen gedichtes sein.
Fur str. 33—36 ergibt sich folgende genetische
Über-sicht der Iiberlieferung:
str. 36 ist directe fortsetzung von str. 25. 26.
str. 35 ist im anschluss an str. 31. 32 unter dem
gleich-zeitigen einfluss von str. 25 gedichtet.
str. 33. 34 sind im anschluss an str. 35 gedichtet.
Mit str. 37 hebt ein stuck eines kosmogonischen
gedichtes an, dessen anschluss an das vorhergehende nichts weniger
als klar ist. Von dem valkyrjatal auf die sonnenpferde!
Ich glaube auch nicht, dass der grund seiner aufnahme im
vorhergehenden zu suchen ist, sondern im folgenden. An die
bisher besprochenen strofen schliesst sich vielmehr str. 44.
Die reihe 31. (31 a.?) 32. 35 handelt von der esche Yggdrasill.
Dass darauf éine strofe anderen inhaltes (36) folgte,
verhin-derte nicht, dass ein abschreiber, der sehr wol mit dem
dichter von str. 35 identisch sein känn, str. 44, deren erste zeile
gleichfalls von Yggdrasill handelt, folgen liess. Der baum
ist der beste der bäume. Die strofe nennt dann die namen
anderer vortrefflicher gegenstände, darunter zunächst das
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>