- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoandra Bandet. Ny följd. Adertonde Bandet. 1906 /
373

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hjelmqvist: Anmälan. 373

De nn påpekade afvikelserna äro oafsiktliga, beroende på
förbiseende. Ett par gånger har med afsikt — fullt medvetet — en
ändring, som ej förklaras af Inledningens normaliseringsregler,
företagits i texten, utan att ha påpekats i den textkritiska
apparaten i första bandet.

Så har Sigurdarkvida hin skämma 38: 5 pat: at insatts i
stället för handskriftens pa : a. Först af kommentaren (s. 473) far
man veta, att pat: at beror på ändring. Naturligtvis hade denna
bort omnämnas redan i textbandet.

Till Atlam^l 29: 3 anmärkes icke, att i handskriften står
for-po (d. v. s. for och po på olika rader med bindestreck efter
for); fyr po i upplagorna beror alltså på emendation. Då jag
(Arkiv 11: 110 ff.) föreslog att läsa fur po *), framhöll jag, att
enligt utgifvarna af den fototypiska upplagan af Codex Regius, se
deras Indledning LXII f., bindestreck i nämnda handskrift
nyttjas felaktigt endast en gång (Helgakvida Hundingsbana II. 37: 7;
alltså ej på här behandlade ställe) 2). Då det, som jag vid en
sedermera gjord beräkning funnit, nyttjas rätt c. 145 gånger, vill man
gärna tro, att det icke heller i for-po är betydelselöst. I alla
händelser synes det mig, som om det bort omnämnas i Detters
och Heinzels textkritiska apparat.

Såsom framhålles af utgifvarna själfva (Inledningen s. XII),
är redogörelsen för varianter ganska knapp. För att taga ett
exempel från Vplusp^s första strof har det visserligen anmärkts,
att II har den af Detter och Heinzel förkastade läsarten ualfœpr;
däremot har det ej nämnts, att H icke har det i den föreliggande
texten upptagna Üalfyprs utan vafpctrs; frånvaron af l har väl dock
någon betydelse för bedömandet af de båda läsarternas värde.

I de under texten anbragta varianterna återgifves den
handskriftliga ortografien trognare än i den egentliga texten; så t. ex.
ändras se ej till sk o. s. v. Jag har funnit följande förbiseenden:
vid Helgakv. Hundingsb. I. 55: 7 uppgifVes Regius hafva sker i
st. f. scer, vid Fáfnism^l 45: 4 påstås samma handskrift ha
Ving-skornir i st. f. Vingscornir, vid Sigrdrifum^l 60: 6 står i noten
rcugnis i st. f. rwngnis.

Första bandet slutar med en förteckning på egennamnen.

Kommentaren, till hvilken fogats åtskilliga register, är
mycket omfattande och torde böra betecknas såsom ett verkligen
förtjänstfullt arbete.

Följande texten vers för vers, strof för strof söka kommen-

*) Jfr Sijmons, Die Lieder der Edda 1: 444, Gering-Hildebrand, Die
Lieder der älteren Edda 421.

2) Den ene af utgifvarna tyckes emellertid numera anse (se Arkiv 14:
198), att bindestrecket nyttjas felaktigt äfven på ifråga v. ställe i Atlam<Jl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1906/0382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free