Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
Klockhotef: Ghrimliildsvisan. 180
Saa tog hand thett blodig hoffuet
op vnder sin skiend:
saa bar hand thett y hyffue-lofft
for stalt Bryneld ind.
I Karl Algotson (DgF n:o 182) halshugges Karl; om
hans fästmö berättas, A 27:
Saa tog hun op det bludige huode,
hun minte det for sin mund:
det ved Gud-fader i Himmerig,
hun giord det aff hiertens grund.
I Herr Ivers Dom (DgF n:o 204) säges om Ingerlille,
sedan herr Iver mistat sitt hufvud, A 17:
Saa tog hun det blodige hoffuit,
hun saa der-paa ennd stund,
"Saa lennge lydde du din lidenn smaa-dring,
det lyckenn hun giordis dig tung".
I Ebbe Tygesøns Dødsridt (DgF n:o 320) dödas Ebbe.
Om mördarne heter det, A 8:
Saa tog dy thett blodig hoffuit,
di hennde thett paa hanns sadel-boue;
saa viste di besten tillbage igienn
i-giemmel di grønne skoue.
I Bonde Høg og Hustrus Boler (DgF n:o 351) skildras
samma situation på följande sätt, v. 18:
Saa tog hannd thett blodig hoffuit,
hennde thett ved sin sadell-bue;
saa red hannd saa listelig hiem
allt thill sin stollte frue.
Det intressantaste parallellstället förekommer i Ungen
Ranild (DgF n:o 28). Ranild seglade till en ö, där Trude
af Blide bodde, hvilken hade tagit hans svärd. Han återfann
sitt svärd och började därefter med Trude en tvekamp, i
hvilken Ranild högg utaf Trudes hand och fot, och ’elfter
moene kropen dempe’. Därefter, v. 25, följer samma vers
som i Grimh. A 17 (C 12). Då den i några afseenden är
afvikande, meddelar jag den i dess helhet:
Saa thog hannd det blodige hoffued,
hand kaste ded udi sund:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>