- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
229

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

229 K&lund: Om Crymogæa.



gende parallel-tekst; sammenholder man de to tekster, vil
man se, at den islandske oversættelse i bestemtere udtryk og
til dels udforligere giver samme fremstilling som den
latinske tekst, men således at her en klarere og tydeligere
beskrivelse foreligger. Til nærmere oplysning hidsættes
sidestillede aftryk af den latinske og den islandske tekst,
efterfulgte af en oversættelse af denne sidste.

Ludicra exercitia, in quibus
animi relaxatio magis spectabatur,
quam roboris experimentum,
salta-tiones fherunt Musicæ; ut staticuli
et orbis saltatorius *). Staticulos
voco saltationem ad statos
musi-cos concentus 3); quæ carmen vel
cantilenam, quasi præceptum
sal-tandi adhibet: Præcinit autem unus:
duo pluresve paulo subcinunt:
Re-liqui ad numerum seu Rhytmum
saltant. Orbis saltatorius 3) viris et
fæminis alternatim incedentibus
constabat et quodamodo
intersec-tis et divisis: Videtur utrumque
saltationis genus, saltationis
Græ-corum simulachrum aliquod
refer-re: et quidem Orbis saltatorius,
ÖQfJLíú Lacedæmoniorum non
ab-similis: nisi forte in hac re; quod
hie singuli ordine cantilenam
ali-quam can tant per certas pausas,
dimidiis versibus [qui å. choro
re-liquo, uná voce canendo repetuntur]
constantes: ad finem singulorum
versuum, principio vel fine primi
versus reduplicatione quadam
(ali-quandó etiam sine ea) intercalato.

Gamanleikarnir voru þeir sem
idkadir voru meir til glaums oc
skiemptunar enn ad reina sijna
orku oc aflsmune, so sem ad var
dans og vikevake. Dansinn var,
og er enn nu, med þeim hætte, ad
eirn kuedur fyrer, sem er dans
madurinn, enn tueir edr og so fleire
kueda unnder; hinir ådrer dansa
edur stijga riett epter þui sem
fyrer er kuedid. Erm til
vikivak-ans fara bæde karlmenn oc
kvenn-menn. Karlmennernir taka sier i
hond stulku edur konu, so ad huort
stijgur þar vid annad.
Huortvegg-ia þetta bæde dansinn og
wiki-vakinn hefur so sem nockra
haa-mott af Griskumm leikumm, þviat
vikivakinn er ecke olijkur þeim
leik, sem Lacedæmonij kolludu
Or-mon, utann ad ef i þessu ma
mis-muna, ad i vorum islendska
viki-vaka kuedr hvur epter annann eitt
kuæde edr vijsu og hvijlir sig so
a mille, medann allir hinir hafa
þessa hending upp aptr og kueda
hana þa allir til samanns; þegar
þeir hafa erendid heillt vt kuedid,

’) To parentetiske tillæg til denne del af teksten, nemlig hos O.
Dav-idsson (s. 17), i den dær meddelte oversættelse, "staticuli, menuet" efter
gengivelsen af det latinske ord, og hos B. Steffen (s. 155), i den aftrykte
latinske tekst, "menuet, hringdans" efter orbis saltatorius, er udgivernes
forklaringer.

a) Ved trykfejl har Hamborgudgavens tekst Bcontentus’\

*) "Orbis saltatorius* er tillige trykt i marginen som henvisning og
derunder til forklaring "wikivake".

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free