- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
279

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mikkola: Ortnamn.

279

(Ragnfreár f 814, Ragnarr f 845, Rögnvaldr f eftir 859),
og sumir 8jálfsagt fyr (Ragnarr Alfsbani?), og er því eigi
vid ad búast, ad œttartölur frå honum sé samkvæmar sin á
milli, þar sem þœr stafa frá ósamtída mönnum.

Stafafelli 30. nóv. 1905. Jón Jönsson.

Om några ortnamn i Gardarike.

Namnet Aldeigiuburg {Aidagen, Ladoga) har jag
behandlat å annan ort (Journal de la Société Finno-ougr. XXIII,
23) och börjar därför med Holmgarcfr. I en på ryska
skrif-ven uppsats har jag sökt påvisa, att denna nordiska
namnform har sin slaviska motsvarighet i Ostrogard, som
likaledes är ett namn på Novgorod och anträffas första gången
i literaturen hos Adam af Bremen. Äfven Saxo
Gramma-ticus känner det. Formen Ostrogard var bruklig vid
Östersjökusten och i Danmark, Holmgarcfr åter i Norden.
Öster-sjövenderna voro duktiga sjöfarare och det är sannolikt att
de seglade österut öfver till Gardarike, efter Adam af Bremen
uppgifver, huru länge sjöresan räckte från östersjövendernas
område till Ostrogard. Detta namn är kanhända
östersjö-vendiska och lyder ursprungligen Ostrovogard {ostrov holme
och gard, en östersjövendisk form motsvarande polskans grod,
ryskans gorod). Sedan nämnda uppsats utkommit i tryck,
märkte jag att redan P. A. Munch Samlede Afhandlinger II
263 f. tänkt på möjligheten att Ostrogard "indeholder en
Reminiscens af et nærmere til Holmgarcfr svarende slavisk Navn,
sammensat af ostrov (en 0, Holm) og gorod eller grad, f. Ex.
ostrovnyj grad (ligesom ostrovnyj prag)] dette vilde ganske
svare til Hólmgardr".

Om namnet Kœrmgarcfr förmodar P. A. Munch Saml.
Afh. II 266, att det "i Rune-Perioden maa ha været skrevet
Kúnugarðr, Kúniugar&r. Det væsentlige i Navnet, eller Stam-

arkiv för nordisk fiolooi xxiii, ny füijd xix.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0287.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free