Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.119 Boer: Bosengarten.
schichte im Rosengarten noch wiederzuerkennen. Da das abenteuer
des Rg. in Dietrichs jugend fällt, kann der mönch nicht Heime
sein, der ausserdem von vorn herein an der reise teil nimmt. An
Dietrichs stelle tritt der einzige alte der gesellschaft, Hildebrant,
auf, und wenn in der quelle Dietrich Heimir am anfang von jeder
seiner reden, im ganzen viermal, ’bruder’ nennt, so ist daraus
geworden, dass Ilsan ein bruder Hildebrants ist. Wie Heimir, so ist
Ilsan früher ritter und ein genösse der übrigen helden gewesen.
Wie Heimir wird er von Dietrich, an dessen stelle Hildebrant
tritt, — die übrigen machen in einiger entfernung halt, — aus
dem kloster geholt. Wie Heimir wird Ilsan von den übrigen
mönchen gefürchtet (c. 430. 432. 435) und mehr gehasst als
geliebt . Eine reminiscenz an Heimirs rückkehr (c. 435), um dem
kloster Steuer aufzuerlegen, bei welcher gelegenheit der abt getötet
und die mönche misshandelt werden, ist es, dass Ilsan bei seiner
rückkehr sich ungezogen beträgt*). Vielleicht haben wir auch
darin, dass Ilsan zumal von dem verlangen nach frauenlob
getrieben wird, eine reminiscenz daran zu sehen, dass es am ende die
erinnerung an die bewunderung schöner frauen ist, die Heimir zu
mächtig wird. Das schöne gedieht ist dazu missbraucht, den Rg.
mit burlesken scenen auszustatten, die hauptzüge aber, dass einer
der genossen einen alten kameraden aus dem kloster holt, ihn als
bruder anredet und ihn schliesslich durch die erinnerung an den
anblick schöner frauen, woraus ein versprechen wird 2), dazu
bewegt, ihm zu folgen, hat kein umarbeiter zu verwischen vermocht3).
Aus dem gesagten folgt, dass Ilsan als ein doppelgänger
Heimes zu betrachten ist.
Þetleifr danski ist im Rg. in Übereinstimmung mit der
jüngeren epik nach Steiermark versetzt. Aber der dichter, der neben
ihm Vruot aufnahm, wusste noch, dass er ein Däne war 4). Die
Versetzung scheint ein grund gewesen zu sein, einen anderen
re-präsentanten des Dänentums aufzunehmen; dass als solcher Vruot
auftritt^ versteht sich von selbst.
Um eine leere stelle einaunehmen oder einen wenig
bekannten helden zu verdrängen, kamen ferner Wolf hart und Sigestap
in betracht. Der bekannteste unter ihnen war Wolfhart; man darf
*) In A ist dieser auftritt barock ausgeführt.
a) Das versprechen von kränz und kuss ist jünger als die aufnähme
Ilsåns, s. § B.
3) Mit der geschichte von Heimir als klosterbruder sind andere
erzählungen von einem streitbaren mönche mehr oder weniger verwandt. Aber
für Heimir ist namentlich die erzählung, wie er das kloster verlässt,
charakteristisch, und diese ist es, die im Rg. in entstellter gestalt wiederkehrt.
Dass das gedieht, das diese episode enthielt, dem bearbeiter, der Ilsan
aufnahm, bekannt war, wird sich auch aus anderen umständen ergeben (s. 121).
4) Da in der quelle ^ettleifr mit frictrekr auf der bank sitzt, als der
plan zu dem zug nach Bertangaland gemacht wird, erzählt A unrichtig, dass
er aus Steiermark herbeigeholt werden muss. In D ist er von anfang an
dabei.
ABKIV rÖB MORDISK FILOLOGI XXIV, NT FÖLJD XX.
9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>