- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjätte Bandet. Ny följd. Tjugoandra Bandet. 1910 /
171

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kahle: Die awestnord. Beinamen. 171
Ketill DN 5, 132 XIY., Pétr DN 4, 619 XIY.; Ysak DN
12, 48 XIY. raufti: Bárdr DN 1, 174 XIY.; Geirfinnr
Sçlvas. Nj. c. 116; Gunnarr DN 5, 145 XIY.; Hpgni Hai-
dingss. Flb. 1, 24; Magnús Magnúss. Fgrsk. 389 XII.; Nadls
Iventss. c. 6 gleich Eselados le ros, vgl. Anm. z. Stelle, er-
dichtete Pers.; Otta Jómsv. (82) 22, Kaiser Otto d. rote; Sigurdr
DN 5, 170 X IY ; forgeirr DN 4, 93 XIY.; forkell DI 3,
519 X IY ; forleifr Elb. XIY.; fórir Elb. 544 X IY ; Qg-
mundr DN 8, 2 X II. ’Der rote’.
sámr, Gunnarr DN 1, 244 X IY . ’Der dunkle’.
svartr, svarti (ihinn); svartr: Jón DN 12, 20 X III.; Jón
DI 4, 1 7 -3 0 0 C C X L Y IIP4 XIY.; Pétr DN 7, 110 ( = svarti
DN 5, 75) X IY ; Jorsteinn Flb. 1, 543 (auch ebd. svarti)
X .—X I.; Jorsteinn DI 3, 507 XIY.; svarti: Arnbjçrn D.
M. 123. DN 2, 182 XIY.; Árni DN 2, 183 X IY ; Guthormr
DN 5, 75 X IY ; Hlçdver DN 2, 65 X II.—X III.; Lodrik
Elb. 277 XIY.; Ormr DN 1, 134 XIY.; Sigurdr DN 2, 537
XIY.; Jorleifr Elb. 334 XIY. ’Der schwarze’.
*svartameistari\ nach FJ. wahrscheinlich wegen seiner
schwarzen Haare, aber die Yermutung Fr.’s, dass er vielleicht
Magister eines Klosters der svartmunkar, der Benediktiner,
war, wäre doch auch wol zu erwähnen.
kylnusvartr1 forgeirr DN 4, 273 XIY. ’geschwärzt von
seiner Tätigkeit in einer kylnaü\ eine kylna ist ’ein Haus, in
dem man Korn oder Malz trocknet’, Fr.
brúni, Jón DN 1, 134 XIY. ’Der braune’; später häufi-
ger, s. d. Beispiele bei R.
13. Sprache, Stimme, romr, Otte DI 4, 15 A XIY.
’Stimme, Laut’.
skarky Helgi DN 8, 153 XIY. ’Lärmen’.
*TqIu-j Frosti. Wie A. Olrik Ark. 10, 254 nachweist,
liegt hier ein Schreibfehler vor; als Reimstab wird ein k
verlangt, das richtige wird Kolu- sein, Gen. von kola ’Lampe’,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1910/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free