Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72 Beckman: Till VGrL:s hist.
ju just kodifieringen av lagen anledning att taga stadgan-
dena härom under ny omprövning. I alla händelser låg det
nära, då man reviderade föreskrifterna om konunga- och
biskopsval, att även på samma gång besluta och på samma
ställe i lagen infora stadganden om lagmansval.
Stadgandena om självtäkt i flock 4 äro alldeles säkert
relativt nya. På hednalagens tid, då självhämnd var plikt
och den starkare hade rätt, då låg ju självtäkten (imm) nära,
då var det naturligt nog, att den, som berövats sitt, tog sig
själv rätt. Kristen och human uppfattning måste häri göra
ändring, och det är rimligt nog, att ändringen gjorts just i
sammanhang med lagman Folkes revision av Eskils lagsam-
ling. — I Östergötland skedde det under Knut Eriksson.
Flock 5 om ärekränkning är redan behandlad och skall
ytterligare beröras i det följande. Flock 6 handlar om hand-
rån, varmed enl. VG-L. II menas rån under lindrigare våld.
Om detta stadgandes ålder kan bestämd slutsats icke dragas.
Flock 7 handlar om utsökning av gäld. En revision av dit-
hörande bestämmelser var naturligtvis på sin plats, då själv-
pantning förbjöds. Den är alltså troligen ny. Detsamma
gäller om flock 10, som, troligen av samma skäl, inskärper
gäldenärs skyldighet att utan gensägelse betala sitt lån.
Flock 8 handlar om ett ganska speciellt brott, fæarføling,
d. v. s. det brottet, att man dräpte ett husdjur för en annan
och undanskaffade (fal) kroppen. Stadgandet är märkligt i
rättshistoriskt avseende, emedan vi här för första gången
fullt tydligt möta stadgandet om ett modernt vittnes-
mål rörande, vad vittnet hört och sett av själva p ri-
m ärfaktum . I viss mån kunna vi se modernt vittnesmål
även i flock 5. Iak skyrskutœ py, at pu kallæpe mik vkuœ-
pins orp, kunde på vårt språk översättas med ”jag tar de när-
varande till vittnen, att”, ty här är ju intet för de yttre sin-
nena förnimbart sekundärfaktum, som kan avses. Skirskuta
vitne blir genom sakens natur här detsamma som vittne i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>