- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
167

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Beckman: Till VGrL:s hist. 167
k*. Den fråm h* utgående gruppen karakteriseras av ett
antal gemensaimma avskrivarfel i Kyrkobalken: fl. 7 (not 73),
15 (not 15, 2Ï6), 37 (not 88), 65 (not 8), vilka ställen samt-
liga kunnat bieriktigas efter Cod. L.
Bättelser: *s. 58, r. 4 ufr. står 111, läs IV ; s. 68, r. 7 nfr. står 1277,
läs 1177; s. 75 r.. 5 nfr. står man, läs han (d. v. s. Eskil); s. 78, r. 18 nfr
står 121, läs 1.
Sköfde i mars 1910.
Nat. Beckman.
Etymologrisk belysning av några nordiska
ord och uttryck.
Nysv. argbigga.
Detta nysvenska ord, hvilket som bekant betyder ’arg
kvinna’, och stom ofta användes såsom okvädins-ord, har man
etymologiskt v/elat förklara på olika sätt.
Redan Rlietz uttalar i sin dialekt-ordbok (1862-67) s.
31 med tvekain den meningen, att -ligga måhända är samma
ord som bikka:, bykka ’hynda’, och Rydqvist III (1863) s. 8,
27 sammanställer dessa ord, dock utan att förklara deras
olika konsonamtism. I Tidskrift f. fil. N. R. IX, 159 iden-
tifierade jag »orden och sökte visa, att det långa Å-ljudet i
hikka (fsv. byikkia) ’hynda’ övergått till långt #-ljud i arg-
bigga, emedan det i detta senare ord var relativt oakcentue-
rat: bikk(i)a Ihade och har fortis på penultima och levis på
ultima; (*arghJbikkia >) argbigga hade och har blott semifor-
tis på penultinna och levissimus (icke levis) på ultima. Ut-
vecklingen kk—
>gg har alltså varit analog med den, då k
blev till (g >)■ gh i kompositum Swerike > Swerighe (Sverge)
med semifortiæ (eller levis) på penultima och levissimus på
ultima, under det att Å-ljudet kvarstår i rike etc. med fortis
på penultima coch levis på ultima.
ARKIV FÖR NORDISK IVII.OLOOI X X V III, NT FÖLJD XXIV.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free