Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Finnur Jónsson: Dyrenavne. 833
Broget farve, hvor grundfarven i reglen er hvid, med-
ens enkelte legemsdele(s uld, hår) har en anden farve:
Smoklm og Gulsmokka (’hvis hoved og hals er gulbrun’; af
smokier, åbenbart samme ord som i smolder vas á bringu í
Rígsþ. 16), Glæsa (’med hvidt hoved, ellers mörk’; herom brug-
tes adj. glœsôtt), Gîâma (af samme betydning), Húfa (’Hue’,
med sort hoved), Hatta (egi. ’med hat eller hætte’, o: mörk
(sort) på forkroppen hen til boven), Peisa = Hempa (egl.
’kappe’, o: ligesom med en kappe over forkroppen; herom
brugtes adj. kápótt), Svartkolla (’med sort hoved’); Krúna
(’med hvid plet i nakken’), Hålsa (’med mörk hals’). —
Bógel (et ejendommelig dannet navn, af bogr og -el som et
slags afledningsendelse; fårets bov var sort); Buxa (egl. ’med
bukser på’; lårene var hvide). Krika (af kriki, egl. den
vinkel, der dannes af kroppen og extremiteterne; handarkrikif
licerkriki; fårets lår var sort).
Af större eller mindre pletter af anden farve end hoved-
farven er følgende navne opståede: Dýna (af en stor ’dyne’-
lignende plet på — over hele — ryggen); Króna (af en
krone[pengestykket]-lignende plet på ryggen); Skjaldbreift
(med en skjoldlignende plet på ryggen); Flekka (med flekkir,
pletter) og Gráflekka; Móflekka (’brunplettet’); Bila (med
dilar] d. s.) = Penta (verb. penta ’at male’); Sífta (egl.
blot ’med en ejendommelig side’, den var grå); Sjálflagða
(’med en sort tot, plet, på kroppen’; egl. ’sig ved en sådan
selvmærkende’); af lignende betydning er Lokka. — Golta
og Gola, bægge enstydende (forklaret som mögótt, af magi
bug, jfr hösmagi i Grettiss.; ’med en mörk(ebrun) bug’);
Botna (adj. botnóttur\ d. s. som foreg.). — Broplaug og
Langadröfn (på grund af små, rundagtige pletter, dropi —
dröfn). Branda (’med striber’; jfr bröndóttur, især brugt
om kør). Kisa (egl. ’kat’; den gråstribede, da flertallet af
katte er således). — Bilfóta (’med pletter på benene’), Fót-
ftekka (d. s.), Leista (af leistr ’sok’; ’med hvide fødder’, sær-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>