Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E r ik B r a te , Nekrolog över J. A. Auren ...............................................295
B. E ric h se n , Bibliografi for 1 9 1 1 ..............................................................298
A xel K ock, Etymologiska anmärkningar om svenska ord . . . . 330
nsv. rödlakan. S. 330. — fsv. -tuta, -tugha (i hor-tuta,
-tughd). S. 335.
M. E . S ea to n , A Bemärk on Snorri’s E d d a ........................................343
L u d vig L a rsso n , Vad betyder vectbrôâir? ........................................... 343
A lf T orp , Til R ök-in dsk riften.....................................................................345
T h. von G r ien b e rg e r, U rn ord isches......................................................352
1. Die Zwinge von Vi. S. 352. — Die brakteaten 49 und
49 b. S. 355. — 3. Zum brakteaten von Vadstena. S.
364. — 4. Die inschrift von Huglen. S. 367.
E lo f H e llq u is t, Ett par anmärkningar om svensk sjönamns-
bildning.............................................................................................................373
N a t. B eckm an, Anm. av ”Goetz, Das russische Becht, erster
Band, Die älteste Redaktion desrussischen R e c h ts" .................381
A x el K ock, En n o t i s ......................................................................................386
E rik B ra te, Tillägg till s. 108................................................................. 386
Rettelse til Ark. XXVIII, 334 1. 13 f.n.............................................386
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>