- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonionde Bandet. Ny följd. Tjugofemre Bandet. 1913 /
149

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hjelmqvist: Ospar o. ospard. 149
gagnandet af mer än en negation vanlig tankeförvirring (se
exempel i det följande) — efter negation användt ospar
eller ospard(her) i st. f. de mindre vanliga spar, spard(her)
eller sparad, för att genom de båda negationerna uttrycka
ett positivt begrepp. Man har därvid icke besinnat, att
ifrågavarande negationer i själfva verket lämnade som re-
sultat en ny negation: ”att icke hafva något ospardt” är vä-
sentligen lika med att ”spara något”, ”att icke låta något
komma till användning”. Med andra ord: man har haft en
mer eller mindre tydlig förnimmelse af att ospar, ospard(ker)
voro analoga med de talrika negerade particip (och verbal-
adjektiv): oforsöMer (oförsökt), ogilder, ogiordher (ogjord),
oprövadher (oprofvad) o. s. v., där den till grund liggande
verbalstammen, som negerats med o-, uttrycker ej (en nega-
tiv) underlåtenhet, utan (en positiv) handling l).
Det ologiska i icke ospard (o. s. v.) i st. f. icke sparad
torde i allmänhet ej observeras. De allra flesta måste re-
flektera rätt skarpt några ögonblick, innan de inse, att ”icke
lämna någon möda ospard” i själfva verket innehåller tre
negationer (icke blott två).
Neutr. spart är såsom supinum uppvisadt från fsv. till-
sammans med föregående negation: ”hafdhe jäk format at
vmuänt alla världiv/na til gudh, Ängaledhis hafdhe jak ther
til spart mit liff oc ärfwode.” Bir. 2: 8 (citeradt hos Sö-
derwall). För öfrigt känner jag ej något exempel från fsv.
på spar eller spardher i förbindelse med negation och något
af verben hava 1. vara. Det synes emellertid vara möjligt,
att frånvaron af exempel beror på en tillfällighet (jfr att
det i fsv. liksom i isl. är ytterst vanligt, att spara är före-
nadt med negation) och att uppkomsten af ifrågavarande
oegentliga användning af ospar, ospardher underlättats genom
*) Jfr att sådana ord som ofredad, oskärad stundom användas i en
betydelse, motsatt den ursprungliga, på grund af analogi från andra med
o- begynnande ord. Se mina uppsatser i Språk och stil.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1913/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free