Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
256 Lis Jacobsen: Ordenes Død m. in.
her er da ikke rent. Klarere er det i Dansk, hvor Ulv er
eneherskende, men Ylva dog fortrængt: Romulus og Remus
faar Mælk af Ulvindens Yver. Aarsagen er som ved härd-
ska: den tyske Orddannelse har fortrængt den nordiske *).
Saa følger som Dødsaarsag: Udviklingen af Homonymer,
hiaar Dyrenævnet frö i Svensk nu næsten helt er fortrængt
af padda, groda, tossa, skal Aarsagen være, at Lydudvik-
lingen har bevirket Sammenfald af æ. sv. fröd (Dyrenævn) og
frö (Blomsterfrø). Mærkeligt er det da, at tossa "Tudse” (jfr.
sv. Dial, tosh) er holdt i Hævd, efter at det er faldet sammen
med tossa ’enfaldig quinna” (c *pursa : oldn. pnrs)\ — Lyd-
sammenfald skal ogsaa være Grunden til, at tagg i almindelig
Tale har fortrængt torn ( porn), efterat dette Ord var faldet
sammen med torn ”Taarn” (< mnt. torn). Jeg skal blot nævne,
at torn c porn er Mase., torne mnt. torn Neutr., og at Or-
dene derfor aldrig i Sg. kan sammenblandes, — keller
ikke i Piur. har de kunnet sammenblandes, da Torne paa
Svensk hedder tornar, mens Taarne hedder torn. Jeg skal
ogsaa blot nævne, at i Dansk er baade Frø (< frøtf) og
Frø (c frjö), Torn (c porn) og Taarn (< mnt. torn) spil-
levende, skønt de er ligesaa gode Homonymer som de
tilsvarende svenske Ord, og skønt ogsaa Dansken havde haft
Synonymer til Erstatning baade af Frø : Padde, Tudse, og af
Torn : Pig, Od, Spids. Men jeg lægger ingen Vægt herpaa.
thi det er jo tilfældigt, at de Enslydere, Noreen har nævnt,
ogsaa hndes i Dansk, og at Udviklingen her har været for-
skellig fra den svenske. Hvad der derimod ikke er tilfæl-
digt, og hvad jeg lægger Yægt paa, er, at der findes i
Hundredvis af Homonymer i Svensk saavel som i Dansk og i
Fransk og vel i alle andre Sprog, Homonymer, som det vilde
*) Hvor ringe Betydning Manglen paa Associationer har for Ordets
Levedygtighed, viser Hundyrsnævnene Ko og So, der jo ingen Forbindelse
har med de tilsvarende Handyrsnævn Tyr og Orne, og som er lige saa livs-
kraftige nu som for Aartusinder siden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>