- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
280

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.


2 8 0 L oew en th al: Z ur germ an isch en W ortkunde.
uvipióg ”gelb1
7 verglichen. Man wird vielleicht noch einige
andre Worte hierher ziehen können.
An. hunang u. s. w. können idg. *kdun-ohkö-m fortsetzen,
’zu dem ai. kancaná-m d. i. *könkenó-m für *köunkenó-m
stünde wie gr. öravgog zu lit. stóras ”dick”. An. hunang
ist die schvrundstufige Form, der Ablautstufe *kdun-nk- ent-
spricht gr. uavváugg ”ein Pelzgewand, ein persisches Gewand”.
Wie sind nun die Bedeutungen zu vermitteln? Gr.
uawängg stehtfür apers. *kaunaka- wie Agoáugg für Ar-
saka-1
). Apers. *kaunaka- selbst steht aber für idg. *kowi-
n-ko- 2
). Wie lange feststeht, bedeutet es ”was zum Marder
gehört” und steht zu r. knná ”Marder” wie apers. Arsaka-
zu ar§a- ”Bär”, wie ai. maryaká-s zu márya-s ”Mann”, wie
gr.rjÁuiKÓg zu fjAtog u. s. w .3). R. kuná (serb. kúna ”Mar-
der, Marderfell, Fuchs”, slov. cech. pol. serb. kúna ”Mardery
Marderfell”, slovinz. künd ”Hündin”) 4), lit. kiáune ”Mar-
der”, let. zaune, zauna, apr. caune würden nach dieser Ana-
lyse eigentlich ”die Gelbe” bedeuten.
In welchem Sinne dies verstanden werden will, lehrt
cymr. hele ”martes”. Cymr. hele steht für kelt. *helegos &
).
Das Suffix e-go- haben wir in lit. medegas ”Holz, Gehölz im
Walde” (zu lit. médis ”der Baum”), ir. im-barach ”morgen
früh” (zu kelt. *härego-G
), vgl. ir. haire ”Tod” aus kelt.
*bario- ”das ^Erblassen” 7
). Sonach kann kelt. *belegó$
”Marder” von idg. *hhelös ”weiss” herkommen (vgl. gall.
BsÅévog ”Name des Lichtgottes”), das zu idg. *bkdlós ”weiss”
(got. hala- ”weiss”) stünde wie gr. jueoróg ”voll” zu fiaààcù\
zum Ablaut vgl. Brugmann, Grdr.2 I, 1 p. 486. Cymr. hele
”der *weisse” und r. kund ”die *gelbe” stehen also nebenein-
’) vgl. Bartholomae, Airan. Wb. arsa-, 2) Brugmann, Grdr.* II, 1, p.
496. 3) derselbe, ebenda. 4) vgl. Berneker, Slav. Et. Wb. s. v. 5) Stokes bei
Fick4 II s. v. 6) derselbe, ebenda s. v. 7) hierhin noch serb. båra ”Lache,
Pfütze, Wiese”; vgl. die Parallelwurzel, die in ai. bala- rweiss”, gr. ßaXiog
”gescheckt”, ai. (jam)-bâla-s ”Sumpf, Schlamm, r. hala (rusina) ”Pfütze”
vorliegt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0288.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free