- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
233

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Johan Götlind, Versen i Urban Hiärnes Rosimunda. Ett bidrag till studiet av 1600-talets verskonst - Inkongruenser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Götlind: Versen i Rosimunda. 233
komma underfund med att man i de flesta fallen har att
göra med blott inkongruenser och ej med en annan beto-
ning av komposita på den tiden. Nar man t. ex. har olika
betoning av samma ord vid olika versslag, är det väl sanno-
likast, att vi ej ha att göra med uttalsvarianter utan bara
med en nödfallsutväg av en skald, som ej ser sig någon råd
att få in det åstundade ordet kongruent.
I förteckningen ha blott upptagits fall, där man ej be-
höver vara i tvekan om platsen för iktus. Jag har anfört
citat ur Westes lexikon i de fall, då dettas betoning stäm-
mer överens med Hiämes infogning, samt här och där vid
behov citerat Lyttkens och Wulff ”Svensk ordbok med uttals-
beteckning” och ibland aksentueringsformer, som jag känner
från centralvästgötskan *).
afbédh 149 25 — ajfhúggna 189 21 — affweét 149 7, 169 4. Där-
emot med peuultimabetoning t. ex. affweet 177 5, 18119, åffveet 14529,
åfveet 147 2«. — affwanda 188 32 — aflä’
gse 146 2. Däremot åflägs*
147 12. — afskaår 151 i — aldéles 159 24. Jmf. Weste: aldéles —
aldeéls 170 25, 197 x2. Men även penultimabetoning förekommer:
åldeels 213 26 — allmogen 180 4 — allreéda 187 s. Jmf. Weste: alla-
redan. — allstédz 1561 — alsi’ngen 16119, alzi’ngen 210 9. Jmf.
Weste: alsi’ngen. — alsínte 147 27, 193 24 — dlsíntet 162 12, 207 22 —
alswå’llige 179 14. Jmf. Weste: alsvâ’ldig. Betoningen på penultima
torde för närvarande vara minst lika vanlig som på antepenultima.

■aXWjdh 146 28, 200 13, 175 21 ; däremot åltijdh 14614, 147 19, 19827,
200 17, 23, 202 10 m. fl. I ett par fall kan man vara i tvekan om
den åsyftade betoningen. — alting 153 17; däremot ålting 219 18, 19.

- angripa 206 30 — anståå’ 142 22 — baakdåntare 18125 — bijfålla
142 20 — blindflýchtiga 166 9 — blodhgi’riga 222 22 — blodhskyldiga
146 26 — blodhtórstiga 147 s — bortgåå’r 1457; däremot bortgåå
173 15 - dagsstrålar 164 27 — dmnbédde 201 is — dååråchtigh 158 is
1) I alla citat nr Rosimunda betyder ’ stark versplats. I citaten ur
W este samt Lyttkens och Wulff användes respektive författares beteck-
ningar.
I ordlistan förekomma följande förkortningar:
Sock Sv. A. = Kock: Språkhistoriska undersökningar om svensk
akcent.
Lyttk. o. Wulff = Lyttkens och Wulff: Svensk ordbok med uttalsbe-
teckning, 1911.
Weste: Svenskt och fransyskt lexicon, 1807.
Vgd = Västgötadialekten (centralvästgötskan, här närmast Vilske härad)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free