- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
20

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - anfører ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

2o anfører — Ankerkjæde.

erdloĸisípâ; det a. ham ikke, han anfægtes ikke
af det: soĸutigíngilâ, kivdlíngilâ; anfægtes:
ússerneĸarpoĸ, erdloĸivoĸ, - (af sin Synd):
ilerasugpoĸ, ileratsagpoĸ, - af det:
ússerneĸautigâ, erdloĸíssutigâ, ilerasûtigâ.

anfører ham: sujulerssorpâ, tasíssersũpâ el.
tasíssiúpâ; a. dem: sujulerssorpai,
tasíssersũpai el. tasíssiúpai, - - (gjennem flere Førere):
tasíssersorpai; Kongen anførte selv sin Hær:
kúngip sákutûne nangmineĸ sujulerssorpai;
a. det: oĸautigâ, agdlautigâ, nalunaerpâ; a.
hans Ord: oĸausê oĸauserai (el. íssuarpai);
a. det til sin Undskyldning: patsisigâ.

Anfører, en: sujulerssuissoĸ, tasíssersuissoĸ,
nâlagaĸ; deres A.: sujulerssortât,
tasíssersortât; Hærens A.: sákutût nâlagaunerat.

Anførsel, en: sujulerssuineĸ, tasíssersuiîneĸ;
under Kongens A.: kúngertik
sujulerssortigalugo (el. sujulerssuisitdlugo); de overdrog ham
A.-en: sujulerssuissúngortípât,
nâlagauníugortípât.

angaaer ham el. det: pivâ;
pivdlugo; jvf. vedkommer.

Ange, en: ailaĸ; jvf. Em.

Angel, en: ĸarsorsaĸ, oĸúmersaĸ.

Angelika, en: kuáneĸ.

Angeltaske, en (Anas hiemalis]: agdleĸ.

Anger, en: perĸigsimineĸ, perĸigsimíssuseĸ;
føler A.: perĸigsimivoĸ, - - over det:
perĸigsimíssutigâ, perĸigsimigâ.

angerfuld, angergiven, er. a.:
perĸigsimingârpoĸ.

Angivelse, en: nalunaerneĸ, nalunaerut; jvf.
det følg.

angiver det: nalunaerpâ, taivâ; a. det som
Aarsag: patsisigâ; a. ham: nalunaerpâ,
ángîarpâ, kigdlatigâ; a. sig selv: ángîarpoĸ
pissôrdlune.

Angiver, en: nalunaersissoĸ, ángîaissoĸ,
kigdlũssissoĸ.

angler: natdlugpoĸ, ĸivsagtarpoĸ.

Angoraged, en: ukaleriaussaĸ (Kl).

Angreb, et: sorssungneĸ, sákuaineĸ,
sãssússineĸ; jvf. Anfald; de tilbageslog Fjendens
A.: sorssungmatik ĸíngarssortitik ĸimâtípait.

Angrebsvaaben, et: sáko sorssûtigssaĸ.

angrebsvis, Adv.: sorssugdlune,
sorssungnigdlune; gaaer a. tilværks: sorssungnigpoĸ.

angrer: perĸigsimivoĸ; jeg a. (el. det a. mig)
meget, at jeg har baaret mig saaledes ad:
taimailiorama perĸigsimeĸaunga; a. det:
perĸigsimíssutigâ, perĸigsimigâ.

angriber ham: sorssugpâ, sákuarpâ, sãssúpâ;

angaaende det:

perĸigsimivoĸ,

det a. (har angribende Virkning):
kivdlingnarpoĸ, kimeĸarpoĸ, ajoĸutauvoĸ, ínardlûtauvoĸ;
det a. Øjnene: issinut ajoĸutauvoĸ; det a.
Sindet: erdloĸinarpoĸ, ilungersornarpoĸ; angribes
i Sindet: erdloĸivoĸ, - - af det:
erdloĸíssutigâ; angribes af en Sygdom: náparpoĸ, - af
Rust: mángertornerpoĸ.

Angriber, en: sorssugtoĸ el. soĸ-unenletĸ.
sãssússissoĸ.

angst, er a.: sujôravoĸ, ánilângavoĸ,
ĸugsalavoĸ, nâlaiserdlugpoĸ, kápiasugpoĸ, - - for
ham el. det: sujôragâ, ĸugsatdlautigâ,
nâlaiserdlûtigâ, kápiasûtigâ; jvf. ængster sig.

Angst, en: sujôraneĸ, ánilângássusseĸ,
ánilârneĸ, ĸugsalaneĸ, nâlaiserdlungneĸ,
kápiasungneĸ; sveder A.-ens Sved: ánilârnermit
kiagugpoĸ; udstøder et A.-ens Skrig:
ánilârnermit nivdliavoĸ, ĸernualavoĸ.

angstfuld, er a.: sujôravoĸ,
nâlaiserdlungârpoĸ, ĸugsalangârpoĸ, kápiasungârpoĸ,
ernumangârpoĸ.

Anhang, et: tapertaĸ, ilángússaĸ.

Anholdelse, en: tigusineĸ, tigussauneĸ,
parnaerússineĸ, parnaerússauneĸ.

anholder (om noget): ĸinuvoĸ, kutsiorpoĸ
(SG) (–mik), - - hos ham: ĸínuvigâ,
kutsiorfigâ; a. om det: ĸínutigâ, kutsiûtigâ; a. om
en Piges Haand: niviarsiaĸ ĸínutigâ (el.
ĸínuvigâ) nuliariumavdlugo; spec. a. ham
(Forbryderen): (pinerdlugtoĸ) tiguvâ, parnaerúpâ.

Anke, Ankepost, en: agssuardliut,
agssuardlerneĸ, issoríssut, issoringningneĸ.

Ankel, en: singerneĸ; har ondt i A.-en:
singernerdlugpoĸ.

anker over ham: agssuarâ, - over det:
agssuardliutigâ, issorâ, issoríssutigâ, igpigâ.

Anker, et (1/- Tønde): ânke; /† A.:
nápartâraĸ.

Anker, et (til et Fartøj): kisaĸ; kaster A.:
kisarpoĸ; ligger for A., er til A.-s:
kisarsimavoĸ; gaaer til A.-s: kisariartorpoĸ; lægger
det (Fartøjet) for A.: kisarpâ; letter A.: kisaĸ
amôrpâ; kapper A.: kitsap amôrutâ kipivâ;
driver for A.-et: kisarsimagaluardlune tigsukâvoĸ.

Ankerarm, en: kitsap ulungnâ.

Ankerbøje, en: kitsap pugtaĸutâ.

Ankerbund, Ankergrund, en: kisarfik; har en
god A.: kisarfigigpoĸ, naterigpoĸ; har en
daarlig A.: kisarfilugpoĸ, naterdlugpoĸ.

Ankerflig, en: kitsap ulungnaussâ. í

Ankerhage, Ankerklo, en: kitsap ulungnâ.

Ankerkjæde, Ankerkjætting, en: kitsap ka-

-lungnere (el. kalúnere el. „;ãl–nerɔ)- ĸĸnĸ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free