Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - belaster ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
belaster — bemeldt.
-poĸ, sikuligssûvoĸ; spec. hans Tunge er b.:
oĸâ ĸalípersimavoĸ.
belaster ham: nangmagkersorpâ; b. det
(Fartøjet): usilersorpâ; er belastet: nangmagaĸar-
-poĸ. usivoĸ el. useĸarpoĸ.
belaver sig: upalungaersarpoĸ, piarêrsarpoĸ
el. pissarêrsarpoĸ (S); b. sig til Afrejse:
pikivoĸ. pikilerpoĸ; er belavet: upalungaerpoĸ,
piarêrpoĸ, pissarêrpoĸ (S); er ikke belavet:
upalungavoĸ, piarêrsimángilaĸ.
belejlig, er b.: pigínauvfiuvoĸ,
piungnarfiuvoĸ, pissaríssersornángilaĸ, sapernángilaĸ;
træffer ham el. det b.-t: nãmagtôrpâ; oppebier
en b. Stund: nautsorssuivoĸ.
Velejlighed, en: pigínauvfiússuseĸ,
sapernángíssuseĸ; jvf. det foreg.
belejrer det: unguvâ.
Velejrer, en: ungussissoĸ.
Belejring, en: ungussineĸ, ungussauneĸ.
Velejringshær, en: sákutût ungussissut.
Belejringsværker (Fl): ungussissutit.
belemrer ham: pissarissersorpâ, nâgdlîvâ,
nangmagkersorpâ, erdloĸisípâ; b. det:
pilersorpatdlâĸâ, - - (et Rum): tátoĸípâ; han er
belemret: pissaríssersorneĸarpoĸ,
nangmagaĸarpatdlâĸaoĸ, erdloĸivoĸ, - - med det:
erdlorĸutigâ, pâmigâ; han er belemret med
Forretninger: suliagssane erdlorĸutigai,
ulapípatdlâĸaoĸ; vi ere belemrede med Mus:
teriánguakasît pâmigâvut; det er belemret (med
noget): Aff. -ĸarpatdlâĸaoĸ, -ligssûvoĸ;
Bordet er belemret med Sytøj: nerrivik
merssugkanik ilissaĸarpatdlâĸaoĸ; Huset er belemret
med Bohave: igdlo peĸuteĸarpatdlâĸaoĸ,
peĸutaisa igdlo tátoĸípât.
beler ham: igdlautigâ.
beleven, er b.: ilagsiorpoĸ, inugsiorpoĸ,
inugsiarnerpoĸ, ilerĸorigpoĸ.
Velevenhed, en: ilagsiorssuseĸ,
inugsiarnerssuseĸ, ilerĸorigssuseĸ.
beliggende, er b.: ípoĸ; Byen er beliggende
paa Solsiden: igdloĸarfia sarĸânĩpoĸ.
Veliggenhed, en: íssuseĸ; Byens B. paa
Solsiden: igdloĸarfiata sarĸânĩssusia; Landets
nordlige B.:
Seøen har en smuk B.: tatsip erĸâ alianáipoĸ.
beligger hende: ináupâ, tutigpâ. kujagpâ.
nunap avangnarpasigssusia;
belurer ham: alapernaerssorpâ, nâlagtuka-
-siuvâ.
belyser det: ĸíumarsarpâ, ĸáumartípâ, uegtl.
(forklarer det): navsuiarpâ, nalunaiarpâ;
belyses: ĸíumarsagauvoĸ, - af det: ĸíumarĸutigâ;
er belyst: ĸaumavoĸ, akisugsimavoĸ.
41
Belysning, en: ĸáumarsaineĸ,
ĸáumarsagauneĸ, ĸáumarĸut.
belyver ham: sagdlutigâ.
belægger det med —: Aff. : erpâ, : ersorpâ;
b. Tønden med Baand: nápartaĸ
sorĸarsersorpâ; b. Gulvet med Brædder: nateĸ
sagdliligkersorpâ; b. det med Guld: kûltilersorpâ.
- - med Surringer: naĸitaruserpâ,
naĸitarusersorpâ, parnaerpâ, parnaerssorpâ; b. ham
med Arrest: parnaerúpâ; b. sine Ord:
oĸautsine itsujaersârpai; forstaaer at belægge sine
Ord: oĸalutdlarĸigpoĸ; er belagt med Guld:
kûltilersorsimavoĸ, - - med Fængsel:
parnaerúsimavoĸ, parnaerússauvoĸ; jvf. belagt.
belærer ham: ajoĸersorpâ, únersũpâ,
ilitsersorpâ el. ilutsersorpâ (NG).
Belæring, en: ajoĸersuineĸ, ajoĸersugauneĸ;
jvf det foreg.
belæsser ham: nangmagkersorpâ; b. det
(Kjøretøjet): (ĸamutit) usilersorpai; er
belæsset: nangmagaĸarpoĸ, useĸarpoĸ el. usivoĸ.
belæst, er b.: atuagkanik ilisimavoĸ.
Belæsthed, en: atuagkanik ilisimássuseĸ.
Beløb, et: aningaussat, aningaussautit
amerdlássusê; et stort B.: aningaussat
amerdlasût, aningaussarpagssuit; et lille B.:
aningaussat ikigtut, aningaussarpánguit; hvor
stort et B. har du med: aningaussanik ĸanoĸ
amerdlatigissunik nagsataĸarpit?
beløber sig til: Aff. -uvoĸ, .ssuseĸarpoĸ
(-mik), st]igaoĸ (-tut); de beløbe sig til sexten:
arfersaniliúput; dens Højde b. sig til tusinde
Fod: isigkanik tûsintilingnik
portússuseĸarpoĸ, isigkatut tûsintiligtut portutigaoĸ.
belønner ham: akilerpâ, kajumigsautisisípâ,
nersornautisisípâ.
Belønner, en: akilîssoĸ,
kajumigsautisisitsissoĸ.
Belønning, en: akilîneĸ, akiligauneĸ, ake;
B. for det: akia; hans B. (som han skal have):
akigssarsiagssâ. kajumigsautisiagssâ,
nersornautisiagssâ, - - (som han har faaet):
akigssarsiâ, kajumigsautisiâ, nersornautisiâ.
bemaler det: agdlapalârpâ.
Vemaling, en: agdlapalârneĸ, agdlapaláĸ.
bemander det (en Baad): anguartilersorpâ.,
- - (et Skib): kivfalersorpâ.
Bemanding, en: anguartilersuineĸ.
anguartilersugauneĸ; jvf. det foreg.; Baadens B.:
umiatsiaup anguartai; Skibets B.: umiarssûp
kivfai.
bemeldt, er b.: oĸalûserissauvoĸ, taissauvoĸ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>