Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bestrider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bestrider — besværer.
bestrider ham: agssortorpâ, saĸitsarpâ,
akerartorpâ, angnârtorpâ, narssugpâ; de bestride
hinanden: agssortũput, saĸitsáuput,
akerartũput, angnârtũput, norĸáiput, narssugtáuput;
b. det: 1) agssortûtigâ, saĸitsautigâ, 2)
suliarâ; b. Omkostningerne: akiligagssat
akilersorpai, - - for ham: akiliúpâ; kan bestride det:
artúngilâ, sapíngilâ; kan ikke mere bestride sine
Forretninger: suliagssane artulerpai.
bestryger det (med noget): tagiarpâ, tanípâ
(-mik), - - (strejfer det): ĸautsiarpâ,
tangmigpâ.
Vestrygning, en: tagiaineĸ, tagiagauneĸ.
Bestræbelse, en: piniarneĸ.
bestræber sig for: piniarpoĸ, Aff. .. niarpoĸ,
- - for at faa det: piniarpâ.
bestrør det: siaruarterivfigâ,
nákalagterivfigâ (-mik); b. det med Sand: siorarpâ.
Bestyrelse, en: I) ilitsersuineĸ el.
ilutsersuineĸ (NG), ilitsersugauneĸ, jvf. bestyrer; 2)
ilitsersuissut, misigssuissut; dets B.: 1)
ilitsersugaunera, misigssugaunera, 2)
ilitsersortai, misigssortai.
bestyrer det: ilitsersorpâ el. ilutsersorpâ
(NG), misigssorpâ, pârâ; b. en Koloni i
Grønland: niuvertûvoĸ.
BVestyrer, en: ilitsersuissoĸ el. ilutsersuissoĸ
(NG), misigssuissoĸ, pârssissoĸ; en B. af en
Koloni i Grønland: niuvertoĸ.
Bestyrkelse, en: nakússagsaineĸ,
nakússagsagauneĸ; jvf. det følg.
bestyrker ham: nakússagsarpâ, nakússagtípâ,
aulajangersarpâ; b. ham i hans Tro:
ugperneragut nakússagsarpâ, ĸularungnaersípâ;
bestyrkes: nakússagpoĸ, nakússagkiartorpoĸ, -
ved det: nakússagkiartûtigâ, nakússagsautigâ,
- - (i sin Mening, i sin Sag): narĸiuserâ;
bestyrkes i sin Tro: ugpernermigut
nakússagkiartorpoĸ, ĸularungnaeriartorpoĸ, - - ved det:
ĸularungnaerutigâ.
Bestyrtelse, en: uisaneĸ, uípatdlerneĸ,
tupangneĸ, ĸuarsârneĸ; de ere i B. over noget:
uiversorssũput, uivssũmíput, - - over det:
uivssũmíssutigât.
bestyrtet, er el. bliver b.: uisavoĸ,
uípatdlerpoĸ el. uípatdlagpoĸ (Prov), tupagpoĸ,
ĸuarsârpoĸ, uivssũmivoĸ, - - over det: uitsatigâ,
uípatdliutigâ, ĸuarsârutigâ, uivssũmíssutigâ;
gjiør ham b.: uisatípâ, uípatdlersípâ,
tupagtípâ, ĸuarsârtípâ, uivssũmisípâ.
bestænker det: serparterpâ el. serpartarpâ,
serpaligpâ, - - (ufrivillig): serĸerpâ,
ĸivsagtorfigâ (SG). ]
49
Bestænkning, en:
-gauneĸ.
besudler ham el. det: ípagpâ, ípagtípâ,
mingugpâ, mingugtípâ, - - (forsætlig):
ípagsarpâ, mingugsarpâ, - - med —: Aff. -erdluerpâ;
b. ham med Blod: auerdluerpâ; b. sig:
ípagtípoĸ, ípagsarpoĸ, mingugtípoĸ,
mingugsarpoĸ, - - med Blod: auerdluerpoĸ; er besudlet:
ipertuvoĸ, ipĩnarssûvoĸ, ípagpoĸ, mingûvoĸ,
mingugpoĸ, - - med —: Aff. -ínarssûvoĸ; er
besudlet med Blod: auínarssûvoĸ, - - med
Spæk: orssuínarssûvoĸ, - - med Sod:
pauínarssûvoĸ.
Vesudling, en: ípagtitsineĸ, ípagtitauneĸ,
ípangneĸ, ipertússuseĸ, jvf. det foreg.
besvangrer hende: ilumiulerpâ, nârtulersípâ;
er besvangret: ilumioĸarpoĸ, nârtuvoĸ.
Besvangring, en: ilumiulîneĸ,
ilumiuligauneĸ; jvf. det foreg.
Besvarelse, en: akineĸ, akíssusîneĸ,
akíssusigauneĸ, akíssut.
besvarer det: akivâ, akíssuserpâ.
Besvigelse, en: sagdloĸítaineĸ,
sagdloĸítagauneĸ, tigdlingneĸ, perĸusersiorneĸ.
besviger ham: sagdloĸítarpâ, tigdligfigâ,
perĸusersiorfigâ; jvf. bedrager.
Besvimelse, en: inukutdlerneĸ, iluaitdlerneĸ,
inûserdlerneĸ; kommer sig af en B.:
ilisímarpoĸ, ilitsoraoĸ.
befvimer: inukutdlerpoĸ, iluaitdlerpoĸ,
inûserdlerpoĸ, âvoĸ; er nær ved at besvime:
avãnguvoĸ, - - af Hede: kíssagtípoĸ.
besvogrer sig (med nogen): ningáussiúpoĸ
(-mut), - - med ham: ningáussiúpâ,
ningaortârâ; de ere besvogrede: ningaorîgput,
nukaornorîgput, angajornorîgput, nulerîgput;
jvf. Svoger.
Besvær, et: erdloĸineĸ, erdloĸíssut, nâgdliût,
kipilugtûut; har B. af noget, se besværes; har
B. med det: erdlorĸutigâ, kipilugtûtigâ; er til
B., volder B.: erdloĸinarpoĸ, erdlorĸúnarpoĸ,
nâgdliungnarpoĸ, kipilugtunarpoĸ,
pâmingnarpoĸ. igpingianarpoĸ, arpingianarpoĸ.
besværer ham: erdloĸisípâ, nâgdliugtípâ,
nâgdlivâ, nanertorpâ, pissaríssersorpâ;
besværes, er el. føler sig besværet: erdloĸivoĸ,
nâgdliugpoĸ, kipilugtorpoĸ el. kipilugtuvroĸ,
pâmitsagpoĸ, igpingiatorpoĸ el. igpingiagpoĸ,
arpingiagpoĸ, nanertugauvoĸ, - - af det el.
ham: erdloĸíssutigâ, nâgdliûtigâ, kipilugtûtigâ
el. kipilugtússutigâ, pâmigâ, pâmitsáupâ,
igpingiagâ arpingiagâ nanertugáu-uti
4
serparterineĸ, serparti-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>