- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
51

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - betakker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

betakker — Betlerstav.

51

-dlâĸigame (el. ĸinlernermit) oĸalungneĸ
aju–ngajagpoĸ.

betakker fig; pináipoĸ, piumángilai.

betalbar, er b.: akiligagsnauvoK,
taorsigag–ssauvoĸ.

betaler: akilîvoĸ, taorsivoĸ; b. gobt:
akilîv–dluarpoĸ, akigigpoĸ, akigigsârpoĸ; b. daarligt,
for libt: akilugpoĸ; kan betale:
akigssaĸar–poĸ; kan ikke betale: akigssaĸángilaĸ; b. bet:
akilerpâ, taorserpà, - - gobt: akilerdluarpå,
akigigsårpå, - - daarligt: akilugtorpà,
taor–sernerdlugpå; b. med bet: akiliutigâ, akigå,
taortigå; kan betale det: akigssaĸartípâ,
ajû–tíngilâ; kan ikte betale det: akigssaĸartíngilâ,
ajupã; b. ham: akilerpå, - - godt:
akilerdlu–arpâ, akigigsårßga, –daarligt, for lidt:
aki–Ingtoifigå; b. for ham, paa hans Vegne:
aki–liúpâ; laber ham betale: akilîsípâ; laber det
blive betalt: akilersípâ; lader fig betale:
aki–lersípoĸ; — det b. fig: ilnaĸutauvoĸ,
iluanâ–ĸutanvoĸ; det b. fig ikke, kan ikte betale fig:
iluaĸntánsHQgilaĸ.

Betaler, en: akilîsgoĸ; en gob B.:
akilîv–dluartoĸ, akigigsoĸ; endaarligB.: akilugtoĸ.

Betaling, en: akilîneĸ, akiligauneĸ,
taorsî–neĸ. taorsiganneĸ, ake, akigssaĸ, akiliut,
taor–te, taortigssaĸ; B. for bet: akia, akê, -
-(fom enbnn ikke er ydet): akigssâ; hans B. 1)
bet han giver i B.: akiliutå, 2) bet haix hor
faaet i B.: akigssarsiâ, taortisiå. 3) bet dan
skal have i B.: akigssarsiagsså, taortisiagssà;
faaer B.: akisivoĸ, akigssarĸivoĸ. - - af ham:
akisivfiga, akigssarsivtigà, - - for det:
akiler–sipà; faaer gob B.: akisivdluarpoĸ. - - af
ham: akisivdluarfigå, akigigsârtípâ, - - for
bet: akilerĸitdluarpâ. akigigsàrtipà; faaer daar«
lig, for ringe B.: akilugtorpoĸ, - - af ham:
akilngtortipà. - - for det: akilngtortipà; faaer
det for en billig B.: akikinârpâ; tager B.:
a–kilersipoK, - - af ham: akilîsipá, - - for bet:
akilersípâ: kræver B.-en: akisorsivoĸ, - - af
ham: akîsorsivâ, akûîsípâ, akilêrĸuvã. - - for
bet: akilerajpâ, akilerĸnvâ; bestemmer det til
B.: akigssamârpâ; uden B.: akeĸángitsvmik.
asule.

Betalingsdag, Betalingstid, Betalingstermin,
en: (nvdlöK) akillvtik el. akiUvfigssaĸ,
akiler–neĸarfik cl. akilemeĸartigĸĸaĸ.

Betalingsmiddel, et: akigssaĸ, akigssaut.

BetegneUe, en: taisineĸ, taissauneĸ. taiût,
el. taigût, taggit, ivf. bet følg.

betegner bet: taivå. taiorpa el. taigorpa. -
-(mærker det meb noget): nalunaerĸntserpâ i

(-mik); b. bom noget: únersîĩpâ (-mik); hvab
b. det: sumik isumaĸarpa? det b. følgende:
i–måitumik isumaĸarpoĸ.

betibs, Adv.: ĸângiútttrnángitsnrnik.
ĸímu–túrnángitsumik, kingorainángitsumik, - til
bet: nãmagtôrdlugo; kommer b.:
ĸãngiútôrsi–mángilaĸ, kingoráingilaĸ. - - til at træffe ham
el. bet: nãmagtôrpâ.

betimelig, er b.: piungnarfiuvoĸ,
pissugssau–VOK. pissariaĸarpoĸ, Aff. -gssauvoĸ,
gjiaĸar–poĸ; et b.-t Ord: oĸauserissariaĸarfiagut
o–ĸauserissaĸ; yber ham b. Hjælp:
ikiortaria–ĸarfiagut ikiorpâ.

Betingelse, en: maleruagagssaĸ,
malernagag–ssarerĸussaĸ, sujumut aulajangerserigaĸ; paa
ben B. at —: kisiáne; gjør, stiller enB.:
ma–leruagagssarerĸussivoĸ, sujumut
aulajanger–sitserêrpoĸ; en B. for at han kan komme fig
er, at ban holder fig i Ro: kisiane
uninga–gune iluarsísavoĸ, iluarsisagune
uningassari–aĸásavoĸ, jvf. dersom; jeg vil laane dig Bogen
paa ben B., at bu pasfer godt paa den:
atuag–kat ilingnnt atugkiúsaváka, kisiáne
pâriv–dluarngkit; de B.-r, ban har ftillet, fan jeg
ikke gaa ind paa: inalernagagssarerĸiissai
nå–langneĸ saperpáka.

betinger fig det: malernagagssarerĸuvâ,
ini–mingnerpå, sujumut aulajangerserêrpâ; b. fig
Løn: akigssarsiagsse sujumut
aulajangerse–rérpâ, akigssarsiserĸuvoĸ.

betitler ham: taiorpa el.taigorpå; er betitlet:
taiûteĸarpoĸ el. taigûteĸarpoĸ.

betjener bum: kivfartorfigå, kivfartöpå.
sar–ĸipâ el. saĸíssúpâ, - - (Lægen en Syg):
pa–ssapà, snliarâ; b. bet: kivfartütigà. suliarà,
pássúpâ. Aff. ĩerivoĸ; d. Kanonerne:
ĸamu–tigdlit pássúpai, ĸamutililerivoĸ; b, fig af det:
atorpå. - - (et Redskab): sákogá, Aff.
..tor–poĸ; b. sig af en Øre: ulimant ĸákugâ.
oli–maotensorpoK.

Betjening, en: kivfartûrtigingningneĸ,
kiv–fartorfiginsaune«; jvf. bet foreg.

Betjent, en: kivfaĸ, kivfartortoĸ.
kivfartûte–ĸartitaĸ; fpec. en B. i (^rønlanb: niuvvrtoĸ.
niuvertugĸsaĸ; en B. i Politiet:
pinerdlugtai–lÎMÍMOK.

betler: míperpoæ, ĸinnniáinarpo«,
parĸisâr–poĸ el. parĸaøârpoĸ.

Betler, en: nnpersoĸ, mípersartoĸ.
ĸinuga–jugtoĸ, pHrĸisãrtoĸ; jvf. Tigger.

Betleri, et: miper»arneĸ. parĸioárneĸ.

Betíerftav, en, kun fig. bringer ham til B.-en:

4*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free