- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
95

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - Dagblad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

©agblab — ĩmlboer.

95

-nûtitdluta; i gamle D.-e: itsaĸ. itsarRsuaĸ: i
Kejser Avguftus’ D.-e: kaisarr Avgustnse
í–nûgatdlarmat (eí. inûtitdlugo), itsaĸ
Avgu–stase kaisariutitdlugo; hans D.-e: uvdlut
i–nûvfigissai; veb D.-enø Frembrud: uvdloĸ
ĸaukĩROĸ, ĸanlemerane; op ab D.-en:
uvdlo–rugtortoĸ, nvíUorngtortitdlngo.
uvdlorugtor–mat, uvdlorugtorpat; den længste T.:
uvdlor–tunei; ben korteste D.: uvdlnkíneĸ; er D.:
nvdlûvoĸ. uvdlorpoĸ, ĸaavoĸ; D.-en gryer (el.
bryder frem), det gryer ab T.: ĸaulerpoĸ;
D.-en hælder: nvdluerutilerpoĸ. uvalivoĸ,
ú–nulerpoĸ; D.-en er borte: uvdluerpoĸ,
uvdloe–rúpoĸ; D.-en er lang: nvdlortiivoĸ. - længes,
tager til: uvdlortusivoĸ, uvdlortusiartorpoĸ;
D.-en er kort: uvdlukípoĸ. - tager af:
uvdlu–IntdlivoK« uvdlnkitdliartorpoK; D.-en kom paa
ham: ĸarrúpâ; tilbringer D.-en (hos nogen el.
paa et Steb): uvdlivoĸ (-me), - - hos ljam el.
paa bet Sted: uvdlivigâ; faaer Ende paa D.-en,
tilbringer D.-en (meb noget): uvdloĸ nâvâ; jeg
har tilbragt T.-en meb at fkrive: uvdloĸ
nàv–dlugo agdlagpunga. – i Majak: uvdloĸ
nâv–dlugo ĸajartorpunga; jvf. tilbringer: negtl.
ligger for D.-en: sarĸumivoĸ. erssípoĸ; tom«
mer for D.-en: sarĸúmerpoĸ, ereøerpoĸ, -
-meb bet: barĸúmiúpâ; bringer bet for D.-en:
sarĸúmerHÍpâ. sarĸúmiúpâ; kommer af D.-e:
toĸuvoĸ; bringer el. tager ham af D.-e:
to–ĸúpã; tager fig felv af D.-e: ingminnt
toĸú–poĸ, pisarpott; ligner ham (el. er ham) op ab
T.-e: ássigivdluínarpâ, ÂSRÍgerĸingHûrpâ

<NW): ligner fin Faber op ad D.-e: angúne
ássigivdluínarpâ, angusiFsarpoĸ; ligner fin
Mober op ab D.-e: arne ássigerĸingnârpá,
amissarpoK; har gobe D.-e: inôvdluarpoĸ.
>–lorris^rpoK.

Dagblad, et: avise (uvdlut tarnaisa
sarĸú–mersítagaĸ).

Dagbog, en: agdlagtagkat sFl).

Dagbrækning, en: ĸaulersoĸ, i D.-cn:
ĸau–lersoĸ, ĸaulernerane, ĸáumalâlersoĸ.
ĸáuma–lálerâ.

Dagdriver, en: eĸiagtartôĸ el. eĸiagtortôĸ.
nnpáinartoĸ, iináitnartoĸ. tartissoĸ (S(*),
ta–vagtoĸ (N®).

dages, bet b.: ĸaulerpoĸ, nvdlnlerpoĸ,
ĸáu–malerpoĸ, - - for ham: ĸarrúpá, fig.
angni–kitdliorungiiailerpoĸ. inûserdliorungnailerpoĸ.
ernninássnteĸarungnailerpoĸ.

Daggert, en: panáraĸ.

Daggry, ct: ĸaulersoĸ; veb D.: Manlersoĸ,
ĸanlernerane, ĸaulerâ, ĸáurnalerâ.

Dagleje, eu: uvdlormnt akiliut, uvdlormnt
akigssarKiaĸ; jvf. Dagløn; giver D. af bet:
uvdlonnnt akilerpâ; giver det i T.: uvdlormnt
akiliutiga; tjener i D., gaaer paa D.:
kivfar–torpoK.

Daglejer, en: kivfartortoĸ, kivfaĸ; har ham
fom D.: kivfartortigà. kivfara

daglig, abv.: uvdlut tarnaisa; han beføger b.
be Syge: náparsiinassut uvdlut tarnaisa
or–nigtarpai; vi fe ham b.: uvdlut tarnaisa
ta–kussarparput. takussåinarparput; d.-t Brøb:
inûtigssaĸ; vort b.-e Brød: inütigssarput el.
inûiigssavut, neĸigssarput; b. Tale: oĸaatsit
oæaloĸatigĩssutáinait; b.-t Tøj, b.-e Klæber:
atissag.ssat uvdluínarRÍutit, atussagkat

dagligdags, er b.: uvdlut tarnaisa pfesarpoĸ,
nalingínauvoĸ; jvf. det foreg.

Dagligltue, en: (igdlorssuarme) ine
najuga-• riøsartagaĸ.

Dagløn, en: uvdlormnt kivfartüt (el.
akig–ssarBÍaĸ); hans D.: uvdlonnut kivfartûtâ (el.
akigssarsiå); arbejder for D.: kivfartorpoĸ;
har det i D.: uvdlormQt kivfartûtigâ (el.
akig–ssarsiarà).

Daglønner, en, fe Daglejer.

Dagning, en: ĸaulersoĸ; i D.-en: ĸaulersoĸ.
ĸanlerâ, ĸaulernerane; jvf. Dagbrækning.

Dagpenge (Fl). uvdlormnt akigssarsiaĸ;
faaer D.: uvdlormnt akigssarsivoĸ.

Dagsarbejde, et, Dagsgjerning, en:
uvdlor–mut suliagssaĸ (el. kivfartîitigssaĸ); hans D.
(foreftaaenbe): avdlormut suliagsså, - - (fulb*
enbte): uvdlonnut snlià.

Dagftjær, Dagslys, et: uvdloĸ. ĸauk.
ĸú–ngoĸ (S); folder bet op mob D.-et:
uvdlor–mut nalerĸiápâ; D.-et er veb at brybe frem:
ĸaulerpoĸ. ĸánmalerpoĸ.

Dagsorden, en: nvdlormnt ilerĸorerĸnssaĸ.
nvdloriiiut Fnliarerĸnssaĸ.

Dagsrejfe, en: uvdlonnut ingerdlassariaĸ;
bet ligger tre D.-r borte: avdlanut
pingasu–nut (el. uvdlnt pinæasut) ingerdlassariatut
ungasigsigaoK.

Dagfværmer, en: pákalnaĸ uvdlorsiortoĸ.

Dagvagt, en: uvdlúknt pigârtoĸ« uvdlúkut
pigârfik; D.-en paa et Skib: (umiarssuame)
ĸanlersúkut pigàrtik (el. pigårtnt).

dagvis abv.: uvdlúkut uvdlnt tarnaisa.

Dagværk, et: uvdlonnut ĸuliagssaĸ (el.
so–liae); jvf. Dagsarbejde.

Tal, en: narssaĸ, ĸôroæ el. kôroĸ (NO).

Dalbo, Dalboer, en: namannio, ĸôrorraio
el. körormio (NEi).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free