- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
179

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Forlov ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Forlov — Forlob.

179

piviúngilaĸ, Aff. -ussaĸ; f.-t Skæg:
umiu–ĸĸaĸ; f.-t Haar: nnjaussat (Fl).

Forlov, en: akuerissut, perĸússut. jvf. Til?
labelie; beder ham om F.: ĸínuvigâ
akuerer–ĸuvdlune; giver barn F.: akuerà, perĸnvâ,
–til at —: Aff. -rĸuvâ; giver ham F. til at
opholde fig nbe: anérĸuvâ; faaer F.:
akueri–neæarpoK, perĸuneĸarpoi; meb F.:
akueri–gungrna, perĸugungma, iluarigugko.

Forlovelse, en: áipagssarsineĸ,
áipagssarsia–nngneĸ, angertigeĸatigîngneĸ, jvf. forlover.

Forlovelsesdag, en: uvdloĸ áipagssarît
a–ngerfigeĸatigigtiat.

Forlovelsesring, en: agssangrnio
åipagssar–sissut.

forlover fig: áipagssarsivoĸ. nuliagssarsivoĸ,
uvigssarsivoĸ, angerpoĸ, - - med ham el.
henbe: áipagssarsiarilerpâ, angerfigâ, - - meb
henbe: nuliagssarsiarilerpa, - - med ham:
uvigssarsiarilerpå; er forlovet: áipagssaĸarpoĸ,
nuliagssaĸarpoĸ, uvigssaĸarpoĸ,
angersitaĸar–poĸ, - - med ham el. hende, áipagssarsiarâ,
angersitarâ, - - meb hende: nuliagssarsiarà,
- - med ham: uvigssarsiarà; de ere forlovede:
áipagssangput, áipagssarsiarîgput,
áiparîg–sugssHnput, nuliagssanæput,
nuliangsugssåii–put, angerérput.

Forlover, en: katitugssat ilisimangnigtàt,
katikiartortut ĸeĸartuat.

Forlovet, en: åipagssalik, nuliagssalik,
uvig–ssalik: Forlovede (med hinanden):
åipagssa–rit, niparigssat, åiparigsugssat, nuliagssarit.
nnliangssat, nuliarigsugssat; hans Forlovede:
nuliagßBarsià; henbes Forlovede: uvigssarsià.

Forlydende, et: tusardliut, jvf. bet følg.;
efter F.: Aff- -palugpoĸ, .patdlagpoĸ ; efter F.
har han forlabt E’ronlanb: avalagpatdlagpoĸ,
- - agter han at forlade ©rønlanb:
avalang–niarpalugpoK.

forlyder, bet f.: tusardliúpoĸ, tutøiúpoĸ« Aff.
.palngpoĸ, .patdlagpoĸ; bet f., at ban er bob:
toKorpatdlagpoK, toĸusima£soĸ nnerpàt (el.
oĸautigât), - - at han vil komme hertil:
ta–maungnarniarpalugpoK, tamanngnarniartoĸ
oĸautigât; lader fig forlyde meb det: oĸautigâ,
tusardliutitsiarpà, kalerriutitsiarpà; han lod
fig forlyde meb, at Familien vilde besøge eder:
ilane oĸantigai tikerârumagâse.

Forlyítelfe, en: nuánártitsineĸ,
nuánârtitan–neĸ. nnånârneĸ. nuánânit. nuánâmartoĸ, jvf.
forlyster; er til en F.. nuánârtnt ilagai; gaaer
til en g.: nuánáriarpoĸ.

Forlyftelfesfted, et: nnánârfik, nuánâriarfik.

forlystelsessyg, er f.: nnánârumatnvoĸ,
nuá–nârniáinarpoĸ.

Forlystelsessyge, en: nuánânimatússuseĸ.

forlyfter ham: nuánârtípá, ĸuiasugtípâ; f.
fig: nuánârpoĸ. ĸuiasngpoĸ. – over bet:
nnå–narutigà. nnanarà, ĸuiasûtigâ, ĸuiagâ, -
-veb at fe bet: takoránarâ, - - ved at hore paa
det el. horn: tusamarå; bet f.: nuánârnarpoĸ,
nuánerpoĸ, ĸuianarpoĸ. - - Øjet:
takoráner–poĸ, - - Øret: tnRarnerpoĸ.

Forlæggelíe, en: 1) nugsineĸ, nûngneĸ, 2)
támaineĸ, 3) naĸitertitsineĸ. naĸitertitauneĸ;
jvf. bet følg.

forlægger det 1) til et andet Steb: nügpà.
nngtípá; Kongen hor forlagt Reftbenfen til fit
Sommeropholdfteb: kúnge
aussivigissartag–kaminut nûgpoĸ; han hor forlagt Tropperne
til et andet Steb: sákutût avdlamut nûgtípai;
2) (ao bet bliver borte: támaivâ, serpigâ,
ili–ssivêrúpâ; 3) laber bet trykke: naĸitertípai
(naĸitigaunere akilerdlugit); er forlagt: 1)
nûgpoĸ, nûgtitauvoĸ. 2) tániaissauvoĸ,
serpi–gissauvoĸ, 3) naĸitertitáuput.

Forlægger, en: naĸitertitsissoĸ.

forlænds, Abv.: sujumut; gaaer f.:
sujnmor–ssorpoĸ.

Forlængelse, en: tagdlisitsineĸ,
tagdlisitau–neĸ, tagdlineĸ. jvf. det følg.

forlænger det: tagdlisípâ, uiguvâ, - - (gjør
det langvarigt): sivitsortípâ; bon forlængede
fit Ophold hos bem til to Tage: uvdlut
mar-•dlnk nåvdlugit najorpai, - - til en Maaneb:
ĸáumat nâvdlvgo najorpai; f. hans Liv:
inS–niersortípâ; f. hans Tage: uvdlut
inüvfigi–8sai amerdlisipai.

forlænges efter noget: kajungerpoĸ,
ĸilanâr–poĸ. kipisavoĸ. - efter det: kajungerâ,
ĸila–nârâ, kipitsatigâ; jvf. længes.

FørlæHgfel, en: kajungerncĸ. ĸilanârneĸ,
ki–pisaneĸ.

forlængft, Adv.: ĸangalc, ĸangarnsaaĸ.
ĸa–ngarnjugssnaĸ•. jeg har f. (endt bet: ĸantfale
naffsiuterérpara.

forlæier fig: atnarpaUllârpoĸ
(ajoĸutigssa–minik).

forlæsfer yam - nangmagkersorpatdlârpâ.
agsororpatdlártipâ.

Forløb, et: xímûneĸ. ĸângiúneĸ: efter ct
Aars F.: ukioĸ ĸimôngmat (el. ĸângiungmat,
nângmat); om et Aars F.: ukioĸ ĸímûgpat
(el. ĸân^iugpat nãgpat); efter fort Tid* F-.
kinguníngnaguf^ tássûgijngormat; efter nogen
Tids F.: kingnnitsiâgut; efter lang Tids F-î

12*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free