Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fødselsdag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
216
Fødselsdag — følgende.
Fødselsdag, en, hans F.. uvdloĸ inúngorfia,
inûvia; hoíber F.: inûvigsiorpoĸ (S@),
nag–dliúpoĸ (N®), - - sammen meb horn:
inûve–ĸatigâ, nagdlioĸatigâ.
Fødfelsdele (FO: igdliaĸ.
Fødfelsfcft, en: inûvigsiorneĸ, nagdliúneĸ;
jvf. Fødfelsbag.
Fødfelshjælp, en: ernisugsiorneĸ,
emisug–siortup pássússinera, ernisugtup
pássutanne–ra; yder F.: ernisugsiorpoĸ, ernilersoĸ
i–kiorpâ.
Fødfelshjælper, en: ernisugsiortoĸ.
Fødíelsmærke, et: ánissaĸ, nutavdleĸ, milak;
en Perfon med F.: ánissalik.
Fødselsfmerter (Fl). nipigdliúnerit.
Fødfelsftiftelfe, en: erniartortarfik,
ernisug–siorfik.
Fodfelstang, en: púsugússuit ernisugsiutit.
Fødfelstid, en: ernivik, - (tilkommende):
er–nivigssaĸ.
Fødselstime, en: erninvfîk; hans F-:
nalu–naerĸútap akúnera erniuvfia (eí. inûlerfia).
Fødselsveer (Fl.); ernisungneĸ, ernisugtup
nimârnere, nipigdliúnerit; har F.. ernisugpoĸ.
føje, kun i Forb. med Tib el. Stund; en f.
Tib: sivikitsurnik, - - derefter:
kinguningua–gut; om en f. Stunb: ĸilamik, ĸilánguaniik.
Føje, en (fj), har F. (dertil): patsiseĸarpoĸ;
med F.: iluamik, iluamérdlune; fpec. falder til
F.. manigSpoĸ, ĸunuvoĸ, - - for ham:
ma–nigûvfigâ, ĸunugilerpâ.
føjelig, er f.: ĸanilârpoĸ el. ĸaninarpoĸ (fj),
inerterseriarpoK, oĸautseriarpoĸ,
oĸáukumi–narpoĸ, nálagscriarpoĸ, pitseriarpoĸ.
Føjelighed, en: ĸanilârssuscĸ, jvf. det foreg.;
vifer F.: ĸanilârpoĸ, - - imod ham.
ĸanilâr–figâ, nalerĸutsivigâ.
føjer ham: akuerâ, akuerĩnarpâ; f. fig efter
nogen: ĸanilârpoĸ, ĸaniuarpoĸ (sj)> - - efter
ham: ĸanilârfigâ, nalerĸutsivigâ; bet føjer fig:
nãmagtôrpoĸ, - - for ham: nãmagtôrpâ; det
har føjet fig faalebes: imailivoĸ, taimailivoĸ.
føjer bet til (noget): ilaliúpâ, ilángúpâ,
ká–túpâ el. katúpâ (N®), tápúpâ el. tapúpâ
(N®) (-mut); f. (noget) til bet: uiguvâ el.
uiuvâ, uigúnerpâ. taperpâ, ilavâ (-mik); f. det
sammen: pernerpâ, katípai, katiterpai, kátúpai
eí. katúpai.
føjter: tarfivoĸ (S®), tavagpoĸ (N®).
Føl, et: ĸimugtuarssûp piarâ (el.norrâ),
ĸi–mugtuarssuaraĸ.
Føíeeone, en: misigíssut
Følehorn, et: savtiut,. nagssûssaĸ.
følelig, er f.: misingnarpoĸ, malungnarpoĸ.
Føleíighed, en: misingnarssuseĸ,
malung–narssuseĸ.
Føleífe, en: misigineĸ, misigingningneĸ,
sianineĸ, ilisimaneĸ; har F- i det (et Lem):
ilisimavoĸ; har ingen F. i det: ilisiniángilaĸ;
har ingen F. i fine F0dder: isigai
ilisimángit–dlat; faaer F. i det: ilisímarpoĸ; har en fin
F. i bet: ilisímarigpoĸ; (i aanbeíig Betybn.)
har ikke F. for anbre, for andres Nøb:
nã–kingnivípoĸ, nãkigtáipoĸ.
Føíen, en: savtingneĸ, jvf. det følg.
føler: sianivoĸ, rnisigaoĸ, - paa bet:
sa–vípâ, savtigpâ, - efter det: kauvâ,
kau–torpâ; f. fig for: savtigpoĸ; f. fig vel:
ajú–ngilaĸ, sûvángilaĸ (N@), - - ikfe veí:
iluái–poĸ, iluaikujugpoĸ eí. iluaikujôrpoĸ,
igpigug–poĸ, - - ikke rigtig vel: ajúngitdlnángilaĸ;
uegtí. f. ftg: perôrpoĸ, perrôrpoĸ (Prov),
nia–kitavoĸ; f. bet: misigâ, sianigâ, malugâ; f.
Smerte: ánerpoĸ, - - i bet el. af det: ánerâ; f.
Sult: perdlilerpoĸ; f.Længfeí: kipilerpoĸ, jvf.
Længîel; f. Sorg: aliasugpoĸ; f. Savnet af
ham el. det: ujariagâ, maĸaissivâ; f. hans
Puls: tigdlersiorpâ.
følesløs, er f.: 1) ilisimángilaĸ, maigtuvoĸ,
2) misigigtáipoĸ, nãkigtáipoĸ.
Følcsløshed, en: 1) ilisimángíssuseĸ, 2)
mi–sigigtáissuseĸ, jvf. bet foreg.
Føletraad, en (f. Ex. hos Fisk), savtiut.
følgagtig, er f.: malerũpoĸ, nâlagseriarpoĸ,
oĸautseriarpoĸ.
Følgagtighed, en: rnalerũssnseĸ,
nâlagseriar–ssuseĸ.
Følge, en: kinguneĸ, kingnnigssaĸ; hûr
det til F-: kingunerâ; har mange el. ftore F.-r:
kinguuertuvoK, malungnangârpoĸ; fpec. i
F-bet: nàpertordlugo, rnigssiliordlugo,
malig–dlugo; tager det til F-: maligpâ, nâlagpâ.
Følge, et: ilaussut; hons F.. ilagissai,
ilau–ssortai, ingiaĸatai, maligtai, Aff. -kut; Kons
gen og hans F.: knuge ilagissailo, kúngíknt;
er i F. med hüm, har ham i F- med sig.
åi–parà, ilagâ, ingiaĸatigâ ; har F.;
ilagssaĸar–poĸ, ilaĸarpoĸ, áipaĸarpoĸ.
følgelig, er f.: nalunángilaĸ; abv.:
nalunå–ngitsurnik, taimaitumik, veb Konjkt; hon er ben
ældfte af os, f. maa vi rette os efter hom:
a–ngajugdlersarigavtigo nâlásavarput.
følgende, er f.: irnáipoĸ; paa f. Maade:
i–rnaiturnik; f. Ord: oĸautsit uko (el. rnako),
oĸautsit irnáitnt; ben f. Tag: aĸagúkut,
aĸa–gûngrnat; i bet f. Aar: ukiup kinguliane,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>