- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
385

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Offergave ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Offergave — om.

385

et O. for beres Rænker: pcrĸusersiornere
nâg–dliûtigai (el. perdlûtigai).

Offergave, en: tunissot, pigdliut.

Offerlam, et: savâraĸ tuníssutigsaaĸ (el.
pigdliutigssaĸ).

Officer, en: sákutût nâlagât.

officielt, abv.: kivfartütine (el. atorfine)
na–pertordlugo.

offrer: tunissivoĸ, pigdlîvoĸ, - til ham:
tu–nissivfigâ, pigdlîvíigâ; o. bet: tuníssutigâ,
pigdliutigi, Aff. .dlîvoĸ; o. Røgelfe:
tipigig–Bautigdlîvoĸ; o. fig jelv: ingminut túniúpoĸ.

Offrillg, en: tunissineĸ, pigdlîneĸ,
tuníssu–tigissauneĸ, pigdliutigissauneĸ.

ofte, Abv.: ĸavsînik, akulikitsumik,
Aff.gja–jugpoĸ, tjarpoĸ, -kulavoĸ eí. -kulârpoĸ; jcg
fer ham o.: takussarpara; han kommer o. inb:
isikulavoĸ, - - til 0S: iserfigikulavâtigut el.
iserfigiknlárpâtigut, iserfigissarpåtigut; o.-re:
akulikínerussumik, Aff. tjarpoĸ; ikke o.-re:Aff.
[gjungnaerpoĸ, -saerpoĸ; o.-ft, íomo.-ft:
ang–nerussumik, pingâmerussumik, Aff. t]arpoĸ,
t|áinarpoĸ; fenere faae jeg ham ikke o.-re:
ki–ngorna takúsaerpara; han hor fom o.-ft travlt:
ulapítáinarpoĸ; fom o.-ft kommer han hjem
veb beiuie Tib: måna nagdlerângago
tikitar–poĸ; jaa o.fom: veb Monjunft. meb Inbfkubs*
partiklen -ang-; faa 0. fom jeg møder ham,
unbgaaer han mig: nâpikângavne nigorarånga.

og, Konj.: -lo; Himmel 0. Iorb: ĸilak
nu–nalo; 0. vi: uvagutdlo; o. (aa: tanvalo.

ogfaa, Monj.: -taoĸ, -saoĸ, Aff. g]ujoĸ,
gjioĸ. àma; o. bisse: vkútaoĸ; han fpurgtc
mig o.: aperigujånga; 0. ibag fpurgte hon
mig: uvdJumísaoĸ aperànga; om o.: veb Aff.
g]aluarpoK i Subiuntt. meb -lunît; om 0. han
bliver vred paa big: kamánkaluarpatitdlûtnt;
om 0. det var min Brober:
ffaMn^utigigalua–ruvkulũnît.

Okeidenten,Egem: nunat kitdlît(el.samanĩtut).

Okker, en: ĸalipautigsøaĸ sungârtoĸ (S($),
amíutigssaĸ sungarpalagtoĸ (NE)).

Okkupation, en, fe Bemægtigelfe.

okkuperer bet, fe bemægtiger.

Oktober, en: ortupere, ĸ 11 lin gat.

Ol, en: artineĸ-pingasunik ĸuligdlit
(auli–sagkat).

Oldefader, en: âtarĸiut, âtavik; hans O.:
âtarĸiutá, âtavia, àtàta (el. ânâta) angntà.

Oldemoder, en: ânarĸiut, anavik; hans O.:
ânarĸiutâ, ânavia, âtáta (el. ânâta) arnà.

Olden, en: paomardluk (orpinp
ĸissvg–ssiagssap).

Oldeilhorre, en: sugdlineĸ sikangnertôrssuaĸ.
Oldgranfter, en: itsarnitgerissoĸ.

Olding, en: utorĸarssuaĸ.

Oldfag, en: itsaniitsat peĸutât, itsamisaĸ.

Oldtid, en: itsaĸ, itsarssuaĸ, itsarssuaĸ
inû–ssut, itsarnitsat.

Oldtidsminde, et: itsaniitsat sanât.

Olie, en: ûlia; inbgniber bet meb O.:
nliar–terpå.

olicagtig, er o.: nliangavoĸ, ûliatut ípoĸ.

Oliebjærg, et: ĸáĸaĸ ûliaĸntilik.

Olieblad, et: îiliaĸutip pilutâ.

Oliefarve, en: ĸalipantigssaĸ (el.
amiutig–ssaĸ, N@) ülialik.

Oliegren, en: ûliaĸutip avaleĸntâ.

Olietlæder, (F0, Olietøj, et: atissagssat
fi–liartigkat. salorĸatit.

Olielampe, en: ĸutdleĸ úlialik. üliamut
ĸiitdleĸ.

Olielttgt, en: ûliasungníssuseĸ.

Olietræ, Oliventræ, et: ûliaĸut

Oliven, en: ûliaĸutip paornâ.

olivenfarvet, olivengrøn, er 0.:
ĸorsorpa–lugpoĸ.

om, Konj.: ved Subjunkt., Aff... sorå,
..na–sugâ, ..nerpoĸ; 0. jeg kan, ftal jeg komme:
sapingiknraa aggeruinårpunga; o. du fer dam,
da fig til barn: takugugko oxarfigitsiariuk; jeg
veed ikke, om han vil med: ilaujumanasugalugo
(el. ilaujumanersoK) naluvara; ingen veeb, om
ban rejfer: autdlarniarsoralugo (el.
autdlar–niarnersoĸ) nalunaĸaoĸ; Præp., 0. bet 1)
(omkring): kaujatdlagdlugo, kavitdlugo,
ilnv–dlugo; de fatte fig o. Borbet: nerrivik
kau–jatdlagdlugo (el. iluvdlugo) ingiput; be gif
runbt o. Huíet’ igdlo kávipât; 2) (fom Tibs?
besterninelfe): veb Vialiø, -kut. Terminalis,
-mut; o. Morgenen: nvdläknt; 0. Sommeren:
anssåkut; o. Søndagen: sapâtíknt; han faaer
ti Kr. o. Maaneben: korûninik ĸulinik
ĸáu–mámut pissarpoĸ; fpec. 0. libt: tássûgo,
tá–ssûgúngorpat. tássúgutsiángorpat; 0. kort
Tib: ĸilamik; 0. et Par Dage: uvdlut
ĸavsí–nguit ĸimûgpata (el. ĸângiugpata); 3) i ver#
dale Forbinbelfer: ved Mobalis (-mik) el. Ver*
dets Suffix; fortæller o. noget: oĸalngtuarpoĸ
K-mik). - o. ham el. det: oĸalagtuará; beder
o. noget: ĸinnvoĸ (-mik), - o. det: ĸínntigá;
leder 0. noget: ujardlerpoĸ (-mik), - 0. det:
ujarpå; gaaer uben o. et Næø: nnk uiarpà; be
ere mange 0. det: ĸavslúpát. amerdlupât; vi
vare tre 0. (at nedlægge) Bukken: nnkatugaĸ
pingasöparput; er længe 0. det: pâmârúpâ, pi-

25

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free