- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
414

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - paa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

414

paa — paaholden.

B.

paa, Præp.: 1) veb Lokalis, -me; fover p.
Loftet: ĸaliane sinigpoĸ; fibber p. ©ulvet:
naterme igsiavoĸ; hænger p. Krogen:
nârĸa–vingme nivingavoĸ; 2) veb Terminalis, -mut;
gaaer op p. Loftet: ĸalianut majuarpoĸ; fætter
fig p. ©ulvet: natermut ingípoĸ; hænger bet
p. Krogen: nârĸavingmut nivíngarpâ; troer p.
@ub: Gûtimut ugperpoĸ; stoler p. fig felv:
ingminut tatigaoĸ; 3) veb Vialis, -kut; tjen*
der hom p. Røften: nipâgut ilisara; rammer
ham p. Armen: taliagut erĸorpâ; kysfer ham
p. Haanden: agssaisigut kunigpå (el. agssai
kunigpai); træber ham p. F°ben: isigaisigut
tutivå (el. isigai tutivai); 4) ved App. -tut;
p. Tanfk: ĸavdlunâtut; p. ©rønlanbfk:
kalåt–dUsut; p. Engelfk: tulugtnt; 5) veb Verbets
Enbelfe; arbejder p.bet: suliarå; troer p. hom:
ugperfigå; stoler p. hûm: tatigå; falder p.
ham: ĸaerĸuvâ; venter p. ham: utarĸivâ; hø?
rer p. bam el. bet: tusarnàrpà; fer p. ham el.
det: issigá, issigingnârpâ; fmager p. det:
ü–sserpâ, ôĸátârpâ; G) færlige Forbinbelfer; en
Rejfe p. et Aar: ukioĸ návdlngo angalaneĸ;
et Barn p. tolv Aar: méraĸ
arĸaneĸ-mar–dlungnik ukiulik; p. samme Tib:
taimaili–ssúkut; midt p. Tagen: uvdlup ĸerĸagut; p.
hans Befaling: perĸussâgnt; p. dit Orb:
o–ĸautsit nialigdlugo (el. nàlagdlugo); p. Man*
bag: atausingorpat; p. ftaaende F°b, p. Øje*
blikket: ernĩnaĸ, emerdlune; p. Vejen blev han
fyg: ingerdlatitdlune náparpoĸ; abv. tager
Mlæder p.: ánorârtorpoĸ; trækker Støvler p.:
kamigpoĸ; fætter Huen p.: nasarpoĸ; har
Huen p.: nasarsimavoĸ; fætter Laaget p.:
ma–tuvà; hor Laag p.: rnatnvoĸ; ftøder p.:
apor–poĸ; hænger p.: nãpoĸ; fom Konj. p. bet, p.
det at: veb Aff. -rĸuvâ; vi fkulle komme Tøben
ihu, p. bet den maa finde os beredte:
toĸunig–ssarput erĸáisavarput upalungaerĸuvdluta
nagdliugpat.

paaagter det: nialugà, arajutsíngilâ,
nålag-•på; p. bet ikke: malugíngilâ. arajutsivâ,
so–ĸutigíngilâ, alarpá.

paaanker bet: agssuará, ajorâ, issorå.

Paaantnittg, en: agssuardlerneĸ,
agssuari–ssauneĸ; jvf. bet foreg.

Paaberaabelfe, en: patsisigissaĸameĸ,
pat–sisigissaĸ; med el. under P. af bette: tamåna
patsisigalugo.

paabcraaber fig det: patsisigå.

Paabud, et: inássut, perĸússut.

paabyder ham at—: inápâ, perĸuvâ
(-rĸuv–dlugo), Aff. -rĸuvâ; p. det: inássutigâ,
per-■ĸússntigâ, Aff. -rĸuvá; p. (dem) Tavshed:
nipangerĸuvai.

paabyrbcr ham: erdloĸisípâ, nâgdlîvâ.

paabigter ham (noget): sagdlutigå.

paadrager ham — • Aff. ..típâ; p. ham en
Ulykke: perdlugtípâ, ajunârtípâ,
misigíngitsôr–típâ; p. fig misigingitsôrdlune (eí.
nang–mineĸ pissûvdlune) —; p. sig en Sygdom:
misigíngitsôrdlune náparpoĸ, nápalerpoĸ; p.
fig hons Vrebe: kamaungmane nangmineĸ
pi–ssûvoĸ, kamagtípâ.

paadrysfer bet: nákalagterpai.

paadutter horn (noget): pasigdlerpâ.

paadøntnier noget: erĸartussivoĸ, - bet:
er–ĸartussíssutigâ.

paafaldende, er p.: malungnarpoĸ,
tuping–narpoĸ, pasinarpoĸ; det er ljam p.:
tupigu–sûtigá, pasitsáupâ.

Paafugl, en: pâvôĸ (Kl).

Paafuglefjcr, en: pâvûp snlua.

Paafund, et: navssáĸ, isumaliûtigissaĸ; et
løgnagtigt el. bebragerifk P.: sagdlnliaĸ,
sag–dloĸítaut.

paafylber bet: imiúpâ.

Paafyldning, en: imiússiueĸ, íniiússauneĸ.

paafølger, er paafølgende: tugdliuvoĸ,
ki–ngugdliuvoK; den paafølgende Dag: aĸagúkut,
aĸagûngmat; det paafølgende Aar: ukiup
ai–påne (el. áipâgut, S@); efter en fvær
Sygdom p. gierne Afmattelfe: nápáussûp
nukig–dlánganeĸ kingunerissarpâ, nápáussuaĸ
nu–kigdlârnaĸutaussarpoĸ; ber paafulgte nu en
trang Tid for ham: kingorna uvdlut
inüser–dliornartorssuit atulerpai; efter den regnfulde
Sommer paafulgte en ftreng Vinter: aussakut
siagdlĩnararae ukioĸ íssigtorssuángorpoĸ.

paafører, kun i enkelte Ubtr., p. ham Tab:
ajo–ĸuserpâ, ínardlerpâ, - - Ulykke: ajunârtípá.
perdlugtípâ, - - Ubehageligheder:
pissarísser–sorpâ, nâgdlîvâ, - - Krig: sorssugpâ.

paagittídende, er ben p.: táunauvoĸ, tássauvoĸ.

Paagribeífe, en: tigusineĸ, tigussauneĸ.
paagriber ham’ tignvâ, ĸaníngarpâ.
paagyder det: kuivå, kuerarpà.

Paagydning, en: kuissineĸ, kuissauneĸ,
kue–raineĸ, kueragaaneĸ.

paaholden, er p.: erdligpoĸ, tigumavoĸ eí.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0428.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free