Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - Riveskaft ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Niveffaft — roer.
453
- - af fig: amîarpoĸ; r. Haarene el. Fierene
af ben: rnerĸniarpâ. erisarpâ; r. ham (noget)
ud af Haanden: arsârpâ (-mik); r. bom el. det
bort: pêrpâ, autdlarúpâ; Strømmen rev bet
bort: sarfáupâ, sâvípâ, súpúpâ; r. bet itu:
aserorpâ, aligtorpå, aligpà; r. bet løs:
pér–på, nutsugpå, inagdlorpâ el. magssorpå, -
-meb Tænderne: mangiarpå, mikigpå; r. fig
løs: pitnssaerpoK, pitutane kigtorarpå. – fra
horn: sapássisípâ, - -fra bom el. bet (fom bon
har kjær): (ungagissane) erdloĸivdlune
ĸi–magpâ; r. ham el. bet meb: autdlarúpâ,
si–sôrúpâ; Strømmen r. ham meb: sarfáupâ,
eâ–vípâ; r. ham el. bet neb: nákartípâ, - - (ved
at ftøde til bet): kagdlnarpâ, - - (et Hus):
inguvterpå el. ingivterpå (S); fig. r. ham neb, r.
ned paa ham: mamardlerpâ, oĸantigesuarpâ,
oĸatdlisigâ, ingúpâ (Prov); r. ham om:
or–dlntípâ. úpitípâ; r. bet om: úpitípâ,
nákartí–pâ; r. det over: kigtorarpå; r. bet midt
over: avipà; r. det til fig: nnsugpå,
nut–sugpà; r. det ub: sivssorarpå, - - (et Blad
af en Bog): pérpà; r. hom ud af en Fare:
å–nánpâ. aniguisípâ; fig. r. ham noget i Næ*
fen: tusangiasârpâ; be rives om bet:
arsan–pat, paggatigàt-, er revet itu: aserorpoĸ,
a–ligpoK, aligtorpoĸ; * er revet over:
kigtorar–poK; det er revet ud imellem dem:
akårissa–rigknngnaerput. alarsimaput.
Riveftaft, et: eĸiterutit (el. kumigautit, N®)
ipuat (eL timitàt)..
Rivning, en: agssalîneĸ, agssaliganneĸ,
e–ĸitcrineĸ, fig. saĸitsáuneĸ, akerartûneĸ; ber
er jævnlig R. imellem bem: saĸitsáutarput,
a–kerartntarput.
Ro, en: unínganeĸ, ĸasnemeĸ, erĸigsineĸ.
tngdlumineĸ, tngpatdlerneĸ, - i Naturen:
ni–páissuseĸ, ĸatsungássuseĸ; holder fig i R.:
uníngavoĸ; kommer til R.: unigpoĸ,
uniler–poĸ; gaaer til R.: ínarpoĸ; trænger til R.:
ĸasuvoĸ; finder R.: ĸasucrfigssarsivoĸ,
erĸig–sivoĸ; kan ingenftebs finde R.:
ĸasnerfigssa–ĸángilaĸ, erĸigsivigssaĸángilaĸ; nnber fig
ikke R., bor hverken Rift eller R.:
katsungai–serpoĸ. unigfigssaĸángilaĸ, uningajaipoĸ;
har ingen R. paa fig (er bekymret):
isumaner–dlngpoĸ, isumâlugpoĸ, erĸasuupoĸ,
ĸogsala–voĸ, - - (tumler, ftøjer): utavipoĸ el.
urirí–poĸ, pîtáipoĸ, - - (løber fra det ene Steb til
bet andet): arajorĸavoĸ, inigssaisuavoĸ,
uni–vigfigssaerúpoĸ, sarsakátârpoĸ el. sarsaivoĸ;
laber ham ikke have R.: nâgdlîvâ,
pissarisser-•sorpå, nikatdlortailiorpå el. nikahllortaiser- i
-på-, jeg kan ikke faa R. for ham:
nâgdlîvâ–nga, pissarís.sersortáinarpânga, inardlûtigâra,
ajoĸutigâra; vi faa ikke R. for den inat:
Ú–nliaĸ sinigtísángilâtigut; har Freb og R.:
erĸigsivoĸ: lever i R.: erĸigsivdlune inûvoĸ,
inûvdluarpoĸ; har R. i Sindet: tugdlũmivoĸ,
tugpatdlerpoĸ, nalerípoĸ; hviler i R.:
ĸasner–sârpoĸ; laber det være el. ligge i R.:
taimai–tinarpà; fpec. er i R. (Hanen paa et Skyde*
vaaben): silúngilaĸ, ukungavoĸ; abv. i R. og
Mag: nukingemangitsumik, kigaitsumik,
ar–ritsumik, ĸêrraitsumik, ilorrisârdlune.
Røbbe, en: puisse.
Robbefanger, en: puissingniaĸ, umiarssuit
puissingniat
Robbefangft, en: pnissingniarneĸ; er paa R.:
puissingniarpoĸ, puissiliarpoĸ.
Rod, en: sordlak, mángoĸ, nnkeruaĸ. no.
-ĸarut, niulutaĸ, amâĸ; R.-en af en Fjer el.
et Hoar: mángoĸ; fæfter R.: mángoĸalerpoĸ,
sordlaĸalerpoĸ; rykfer bet op meb R.:
sor–dlaiarpâ, mánguerpâ; fig. R. til noget:
nag–guvik; Tovenfkab er en R. til alt ondt:
ajor–fut sut tamarmik eĸiasnngneĸ
naggnvigissa–rat; et Ords R.: oĸautsip naggnvia.
Rodemester, en: akileràrtautinik
katerssui–ssoK. akilerârtantilerissoĸ.
Rodende, en: mángoĸ.
roder i det: agssagpå; r. meb svinagtigt Ar?
bejbc: mingerivoĸ; r. op i bet:
tukâtdlagsar–på; ber er robet op i bet: tukâtdlagpoĸ el.
takâtdlarpoĸ.
Roderi, et: mingerineĸ. tiikâtdlangnerssuaĸ,
ilissat tukâtdlagsiniassut.
Rodfrugt, en: sordlak nerissagssanssoĸ.
rodfæster det: íkúpâ; er rodfæftet: íkúpoĸ,
mángoĸarpoĸ; fig. en rodfæftet Vane: ilerĸoĸ
katajuitsoĸ (el. soraiuitsoĸ).
Rodfjævle, Rodknude, en: orpiup
mångukor-•ssua, niaĸornaĸ.
Rodorb, et: oĸauseĸ nagguviussoĸ.
Robíklld, et: sordlaup naordlà.
Rodurt, Rodvæxt, en: nautsiaĸ
nerissag–ssanssninik sordlalik.
rodædende, er r.: sordlagtortarpoĸ.
Roe, en: 1) nautsîaĸ; 2) paa et Saar:
ĸag–dleĸ; fætter R.: ĸagdleĸalerpoi.
ĸagdlinig–poĸ; har mistet fin R.: <agdlingerpoĸ.
Roeninge en: ipungneĸ, ipuganneĸ; jvf. bet
følg.
roer i en Baab: ipugpoi. – (meb løs Aare,
skoddende): anguarpoi; r. den: ipngpå. ipúpâ,
anguarpâ; r. baglænds: uteriartorpoĸ. - - (en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>