- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
506

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Skydefejl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

506

Skydesejl — skyldig.

-sautípâ, - - paa det: patsisigå; s. ftg inb
unber hans Befkyttelfe: sernigssortiginiarpå,
táussumnnga semigssorĸuvoĸ (el.
sernigssor–típoĸ), - - unber en høiere Tomftol:
erĸar–tussissumnt angnerussumut erĸartûterĸuvoĸ
(el. erĸartûtípoĸ).

Skydefejl, et: tâlutaĸ.

SfydesCÍÍkab, et: oĸátaissaĸatigît,
ûgtaissaĸa–tigĩt (N@).

Skydefkjul, et (opført af Sten til Baghold
paa Iagt): talo.

Stydevaaben, et: autdlait, - til Hagl:
ting–miarsint, - til Kugle: ĸôrortôĸ, kôrortôĸ (N@).

Skydning, en: antdlaeriarneĸ, igíneĸ,
erĸar–neĸ, serĸomeĸ, igípatdlangneĸ,
erĸarpalung–neĸ, serĸorpatdlangneĸ; jvf. fkyder, 1).

ftydækteí, er f.: nuiavoĸ; jvf. fkyet.

íkyer bet: ingalangniarpâ, alarpâ, alarterpâ,
nigorpâ; f. ham fom Peften: saperdluínarpâ.
ingalangniarĸigsârpâ, nigortáinarpâ; s. Lyfet:
ĸaumassoĸ alarpâ; f. ingen Fare: navianartut
soĸutigíngilai, naviagtáipoĸ, saperútáipoĸ,
sa–pĩpoĸ, - ingen Anftrengelíe: ilungersungârpoĸ.

fkyet, er f.: nuiavoĸ, nuiaĸarpoĸ; er íet f.:
nnialârpoĸ, sãtunik nuiaĸarpoĸ; bliver f.:
nnísserpoĸ.

skyfri, er f.: nuiaĸángilaĸ, atdlârĸigpoĸ,
at–dlarpoĸ; bliver s.: nuiaerutilerpoĸ,
atdlârĸig–sivoĸ, atdlalerpoĸ, atdlaleriartorpoĸ.

jkyfuld, er f.: nuiavoĸ, nniassorssûvoĸ.

Skygge, en, 1) Mangel paa Lys: tâĸ; kafter
S. over bet: tâgdlerpâ; 2) S. af noget:
tar–raĸ; S.-n af bet: tarrâ; S. i et Maleri:
tarssaĸ; S.-n af Lanbet i Vand: ĸoĸâĸ; har
en ftærk S.: tarrarigpoĸ, – (Vanb af Landet):
ĸoĸârigpoĸ; kafter S.: tarraĸarpoĸ,
ĸoĸâĸar–poĸ; 3) S. for Solen: alángivfik eí.
alánger–fik; føger S.: alángivfigssarsiorpoĸ el.
alá–Dgerfigssarsiorpoĸ; kommer (el. er kommen) i
S.: alángipoĸ el. alángerpoĸ; jvf. Skyggefibe;
4) en S. paa en Hue (el. los bunden over
Øjnene): terĸiaĸ; en Høt med S.: nasaĸ
ter–ĸialik; 5) fig. Tobens S.: toĸup târtitâ;
farer hen fom en S.: tarratut ĸângiúpoĸ (el.
nnngúkiartorpoĸ); unber bine Vingers S.:
su–luvit atäne, sernigssortigalutit; S.-rnes Rige:
toĸussut in at.

Skyggebillede, et: tarraĸ, tarraliaĸ.

Skyggebal, en, kun i Ubtr. Dødens S.:
ĸô–roĸ (el. kôroĸ, N®) toĸup târtitâ.

ftyggefuíd, er s.: alángortuvoĸ,
alångiv/igiu–minarpoK,

skygger, er i Lyfet: tâlutauvoĸ, tâĸutauvoĸ,
- - for ham: tâlutserpâ; f. over ham el. bet:
tâgdlerpâ; f. med Haanben over Øjnene:
ter–ĸísserpoĸ.

Skyggerige, et, Skyggeverden, en: toĸussut,
toĸussut inat, unerivfik.

Skyggende, en: alángoĸ; bets S.: alangua,
fig. ajoĸutâ, ajornartortà, agssuarnartorta,
i–ssomartortà.

Skyld, en: 1) akîtsugaĸ, akiligagssaĸ, 2)
pitdlagagssauneĸ, pitdlagagssáussuseĸ,
piner–dlungneĸ, ajortuliaĸ, ajorte, ajortuliauseĸ, 3)
patsit, pissnssuseĸ; jeg finder ingen S. hoS
ham: pitdlagagssautíngilara, pissûtíngilara;
er S. i noget: patsisauvoĸ, pissûvoĸ; fkyder
S.-en paa bet: patsisigå, - - paa ham:
pissû–típâ; tager S.-en paa ftg: pissûtipoĸ; jeg er
uden S.: uvanga pissũngilanga,
píngitsûvu–nga; føger S.-en hos ham, giver (i fine Tan
ker) hom S.-en: pasivâ, pasitsáupâ; giv ikke
mig S.-en: paseĸinanga; for hans S.:
piv–dlugo, pissutigalugo, tunåralugo; for vor S.:
pivdluta, uvagut pivdluta; for din S. hor jeg
gjort bette: ivdlit pivdlntit taimailiorpunga.

Skyldbog, en: akiligagssat agdlagsimavfê.

ftylder bet: akiligagssarå; jeg {.ti Kr.:
ko–rûnit ĸulit akiligagssaräka; f. ham:
akitsor–figa, akiligagssarsivfiga; jeg f. ham ti Kr.:
korûninik ĸulinik akîtsorfigâra; uegtl. f. h°m
noget: Aff. -gssauvoĸ; f. ham Tak:
taussumn–nga ĸujassugssauvoĸ; jeg s. big min Lykke:
pivdluararna ilingnut ĸujassugssauvunga; fpec.
s. ham for noget: pasigdlerpâ.

fkyldfri, er f.: 1) akîtsugaĸángilaĸ,
akiligag–ssaĸángilaĸ, 2) pissungilaĸ, píngitsûvoĸ.

Skyídfribed, en: akîtsugaĸángíssuseĸ,
pissîĩ–ngíssuseĸ.

skyldig, er f.: 1) akîtsugaĸarpoĸ,
akiligag–ssaĸarpoĸ; hvor meget er han f.: ĸanoĸ
ag–tigissumik akiligagssaĸarpa? 2) pissûvoĸ,
pitdlagagssauvoĸ; erklærer (el. kjender) ham f.:
pissûtípâ, pitdlagagssantípâ; vedgaaer at være
S.: pissôrpoĸ; veeb ikte, hvem ben s.-e er:
pi–8SÛSS0K naluvâ, pissugssaerúpoĸ, - - til bet:
pissngssaerúpá; 3) er s. at —: Aff.
-gssau–voK. -savoĸ, t]ariaĸarpoĸ; vi ere f.-e at ære
vore Forældre: angajorĸávtinik
atarĸingnig–tugssauvugut, angajorĸávut uvavtínut
atar–ĸissariaĸarput; vi ere vor Velgjører Tak f.-e:
avâgssortivtínut Kujassugssauvugut; han er f.
til Døden: toĸutagssauvoĸ; fjender hûm S. til
Tøben: toĸutagssautípâ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0520.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free