- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
510

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Slagbænk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

510

Slagbænk — Slangegift.

tigdiungneĸ, pingungneĸ, piknngnerneĸ. (N®),
- (af en LEgtefælle): pátorneĸ, - (med noget,
man har i Haanden): patíneĸ, anauneĸ,
anau–ssineĸ. unatarneĸ. - (med en Pifk):
iperar–neĸ; giver horn et S.: patigpâ, isagpå,
er–ssârpâ, tigdlugpâ, pingugpâ, pikungnerpâ
(N@), pátorpâ, patípâ, anauvâ, iperarpâ, -
-flere S.: tigdluarpâ, pingugtarpâ, anaulerpâ,
iperartorpâ, unatarpâ, perssugpâ; 2) et S. af
en Hammer: káuneĸ; flere S. meb Hammer:
káutomerit; en Pulsaares S.: tigdlerneĸ; hon
tæuer Pulfens S.: tigdlernere kisípai; et S.
af Uhret: nalunaerĸútap sujanernera; Uhreter
lige paa S.-et: nalunaerĸútap sujanerfigsse
tikitdluínalerpâ, - er paa S.-et ti: ĸulinik
su–janingajalerpoĸ, - er falden til S.: silugpoĸ,
ordlerpoĸ; 3) et S. i Krig: sorssungneĸ,
sor–ssũneĸ; be levere hinanben et S.: sorssuput;
vinber S.-et: sorssũkarnik ajugauvoĸ; taber
S.-et: sorssũkamik artorssarpoĸ (eí.
artor–ssartitauvoĸ, ajugauvfigineĸarpoĸ); falder i
S.-et: sorssungnerme toĸutauvoĸ; 4) Síag^
tiífæíbe: inukutdlerneĸ; faaer et S.:
inukut–dlerpoĸ, inûserdlerpoĸ, âvoĸ, iluaitdlerpoĸ;
boer af S.: inûserdlerdlune toĸuvoĸ; 5) gjør
et S. med et Fartøj (under Vinden):
silerag–poĸ (S@), saĸiatdlagpoĸ; 6) et S. paa en
Kaabe el. Kappe: uliussaĸ; 7) S. paa et flagtet
Tyr: akuamineĸ; 8) fig. Ulykke: perdluk,
atu–gaĸ artornartoĸ; 9) adv. S. i
akulikit–snmik, akulangerdlune,
kingulerigkasuar–dlutik.

Slagbænk, en: nalaussárfik magpersartoĸ.
Síagdag, en: vvdloĸ sorssugfik.

Slagel, en: anaulerut.

flagen, er s.: artorssartitauvoĸ.
ajugauvfigi–ssauvoĸ, - - af Skræk: ánilângavoĸ,
tatait–sagpoĸ; en s. Vej: avĸusinerssuaĸ,
avĸusi–niliaĸ.

Slagfjeder, en (i en Bøsselaas): (autdlaisip
saveĸutáta) ajoringvjuitsua, sigssingussaĸ
(Prov).

fíagfærdig, er s.: sorssungnermut
upaln–ngaerpoĸ, uegtl. akitdlorigpoĸ.

Slagfærdighed, en: sorssungnermut
upalu–ngaerssuseĸ, akitdlorigssuseĸ.

Slagge, en: akuiarnikut, ĸajukut (Fl).

Slaglod, et: oĸimailutaĸ nalunaerĸútap
su–janersantâ.

Slagorden, en: sákutût sorsenngnermnt
siag–titat; opftiíler Soldater i S.: sákutût
siag–típai.

Slags, et: píssuseĸatigît; flere af famme S.:
ĸavsît atautsimik pissnsigdlit; forfkeUige S.:
ássigĩngitsumik pissnsigdlit, ássigîngitsut; to,
tre, fire S.: mardluvît, pingasuvît, sisaniavît;
be ere af tre S.: pingasuviúput; de ere alle af
samme S.: tarnarmik taimaeĸatigîgput,
ta–marmik atautsimik píssuseĸarput, tarnarmik
ássigîgput; alle S.: tamalåt. tamardlit,
nali–nginait; alle S. Planter: naussut
nalingi–nait; alle S. F°lk. inuit tamalåt (el.
nali–nginait); ben S. F°lk. inuit taimaitut.

Slagsbroder, en: pângnigkajugtoĸ,
pâng–ningniáinartoĸ.

Slagfibe, en: uvinganeĸ; hor S. (et Fartøj):
uvingavoĸ.

Síagítygge, en: tarraringneĸ; kafter S.:
tar–rarigpoK.

Slagsmaal, et: pâneĸ, paggingneĸ, pâssut;
de komme i S.: pålerput, pinåuput; jvf. flaaes.

Slagfværd, et: panarssuaĸ.

Slagtedag, en: uvdloĸ toĸntsivik; jvf. fíagter.
Slagtekvæg, et: nerssutautit toĸutagssat.
slagter: (nerssutáumik) toĸutsivoĸ,
toĸutsi–lerivoĸ, pilagpoĸ; s. bet: (nerssutaut) toĸúpâ.

Slagter, en: (ncrssutautinik) toĸutsissartoĸ,
toKutsilerissoK, neĸêmiartoĸ.

Slagterbod, Slagterbutik, en: neĸêrniarfik.

Slagterbænk,en: toĸutsissarfik, pilagfik-, fø
rer bet til S.-en: toĸutsissarfingmut pisípâ.

Slagteri, et: toĸutsivik, toĸoraineĸ.

Slagterkniv, en: pitdlat.

Slagtilfælde, et: inukutdlerneĸ; faaer et S.:
inukutdlerpoĸ, inûserdlerpoĸ, âvoĸ,
iluait–dlerpoĸ.

Slagtning, en: (ncrssutautinik) toĸutsineĸ,
toĸutauneĸ.

Slagtoffer, et: tuníssut toĸutagssaĸ, toĸutaĸ.

Slagværk, et (i et Uhr): (nalunaerĸútap)
sujanersautai, sujamata pisatai.

Slam, en: minguk, maratdluk, - i et Sky*
devaaben: paoĸ.

Slange, en: pulateriårssuk el. pulateriarssuk
(N@); uegtl. en S. paa en Pibe: pnjortautip
ĸitugtua, - - paa en Sprøjte: ĸavterutip
ĸi–tugtua suvdlulik.

Slangebid, et: pulateriârssûp kiggia (el.
ki–nera).

flangebugtet, er f.: sangussarpoĸ,
sangvjoĸi–sãrpoĸ.

Slangefalk, en: pulateriârssnngniaĸ
(nagto–ralikut ilåt).

Slangegift, en: pulateriârssûp toĸunartûtâ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0524.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free