Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Smitstof ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Smitstof — smult.
519
Smitfiof, et: (àtsornartup) âtsonmrtûtâ.
Smitte, en: âtstnneĸ, âtsnneĸ, tnnitdlaineĸ,
âtBornartoĸ, tunitdlangnartoĸ.
fmiíter, bet (Sygdommen) s.: ãtsupoĸ.
ât–soniarpnĸ. tunitdlanænarpoĸ; han (ben Syge)
(.: âtsuivoĸ. tnnitdlaivoĸ, - - ham: âtsorpâ,
tunitdlagpâ; bet s., s. af (farvet Tøj):
tunit–dlaivoĸ. aniwvox, - - paa harn eí. bet:
tu–nitdlagpâ; er fmittet: âtøorneĸarpoĸ,
tunit–dlangneĸarpoĸ. âtøornartnp pulavâ.
Smuds, et: ipeĸ. minguk, - paa Fødderne:
alorsineĸ, - paa (Gulvet af Fadderne: tutuk,
- om Munden: tivdle, - i et Rør: suvdloĸnt;
renser ham el, det for S.î evĸiarpâ, ipîarpâ.
ipêrúsarpâ, ininguersarpà; er fuld af S.:
i–perfuvoK, ipînanvoĸ. ipĩnarssûvoĸ; er uden
S.: evĸipoĸ, minguípoĸ; jvf. Snavs.
Smudsblad, et: avîse narrunartoĸ.
fmubfer barn el. bet til: ípagpâ, mingugtípâ
el. mingugpâ, sangnerpâ. - - (forsætlig):
í–pagsarpâ, mingugsarpà, - - med noget: Aff.
-erdluerpà; f. ftg til; ípagtípoĸ, mingugtípoĸ,
ípagBarpoĸ, minguæsarpoĸ, - -meb noget: Aff.
-crdluerpoK.
smudfig, er f.: ipeĸarpoĸ, mingôĸarpoĸ,
-meget s.: îpertnvoi, ipĩnauvoĸ, ipínarssûvoĸ,
iningugtûvoĸ, mingôvoĸ; er f. om Fadderne:
alorsivoĸ, - - om Munden: tivdleĸarpoĸ; er
f.-t Fore: alorsinarpoĸ; fig. er f. (uhøvisk):
kángunarpoĸ; har en (. Munb, fører f. Tale:
pîtáinartunik oĸauseĸarpoĸ.
oĸausípilnligssû–voĸ, ĸaneĸHĸaoĸ.
Smndfigbed, en: ipeĸarssuseĸ,
mingoĸarssu–seĸ, fig. kángunarssnaeĸ, oĸauseĸ pîtáinartoĸ,
oĸausipiluk.
fmiîdfker hame s. ham tií: ípagpâ,
ípagsar–pâ; jvf. fmiibfer; er fmubfket: ipeĸarpoĸ,
mi–ngoĸarpoĸ; jvf. fmudfig.
Smudsplet, en: rningnk, ipînarssuaĸ,
si–nierneĸ.
Srnng, kun abv, i S.: ángiortumik; giør
noget i S.: ángiortumik pivoĸ. ángiûrpoĸ.
Smughandel, en: ángiortunuk niuvernianieĸ
(el. ninverniarfik), jvf. bet følg.
Smughandler, en: ángiortumik (nunap
nà-•lagáta perĸúngisánik) niuverniartoĸ.
fmugler: niorĸutipssanik nunainnt
ángior–tuinik erĸussivoĸ (nunap akigssantaisa
ilag–ssainik ilángartínagit); f. bet inb:
ángiortu-•mik erĸúpâ, - - ub: ángiortumik ánípâ.
Smugler, ea: niorĸutigssanik nunamut
á–ngiortninik erĸússissoĸ; jvf. bet foreg.
Smnglerbande, en: niorĸutigssanik
nuna–mut ángiortuinik erĸússisBaĸatigît.
Smugleri, et: niorĸutigssanik nunamut
á–næiortumik erĸússineĸ; jvf. fmugler.
smuk, er s.: pínerpoĸ, kussanarpoĸ,
alutor–narpoĸ, - - at fe: takoránerpoĸ, alianáipoĸ,
- - at bore: tusamerpoĸ; fiitber hamel, benf.:
pínarâ, kussagâ. alutorâ, takoránarâ,
alianai–gâ, tusarnarâ; er soare f.: píneĸaoĸ,
pínivfâ–rigpoĸ; s.-t Vejr: sila pínersoĸ (eí.
alianait–soĸ); en f. Bygning: igdlorssuaĸ pínersoĸ
(eí. kussanartoĸ, alutornartoĸ); et f.-t Menne
fke: inuk pínersoĸ, inugigsoĸ; har en f. —:
Aff- har en f. F°rm: iluserigpoĸ:
har f.-ke Klæber: ánorârigpoĸ; fører et f.-t
Levnet: inûnerigpoĸ, ilerĸorigpoĸ; bliver el. er
bíeven f.-kere: pínersivoĸ, kussanarsivoĸ,
alu–tornarsivoĸ; gjør bet f.-t: pínersarpâ,
ku–ssanarsarpà, kussanartuliarå; adv. f.-t:
pi–nersumik, kussanarturnik, Aff. -tdlarĸigpoĸ:
syer f.-t: pínersumik merssorpoĸ,
merssor–nere pinerput, inerssutdlarĸigpoir; fkriver
f.-t: agdlangnere pinerput,
agdlatdlarĸig–poĸ; gjør fig Umage for at fkrive f.-t:
agdlar–ĸigsárpoĸ.
Smuld, et: seĸungnerit, - af Tørv:
sau–ngutit; be Kul, bu har bragt inb, ere lutter
S.: auinarütigssat (el. aumarssmt, S@)
er–ĸússatit seĸungnerináuput; falber hen i S.:
seĸungníngorpoĸ. seĸungnerinángorpoĸ.
(muldrer: seĸungníngorpoĸ,
seĸungneriná–ngorpoĸ; s. hen: auníngorpoĸ,
aunerínángor–poĸ; s. bet: seĸungnerínángortípâ.
Smule, en: Aff.-mininguaĸ, -nguaĸ; en S.
Kjøb: neĸiminínguaĸ; en S. af bet: ilángua;
S.-r: nungnnikúngnit, - fom faíbe neb:
ná–kâlanikiit, karnalaniknt; abv. en S.: ingma,
ingmánguaĸ, Aff. -ngnarpoĸ. -tsiarpoĸ.
-lâr–poĸ, -mitsiarpoĸ; giv mig en S. Vand at
drikke: íniitsiánga; flyt big en S. frem:
sav–ssåmitpiarit. enjaårnitsiarit; bet blæfer en lille
S.: ingînánguaĸ anordlerpoĸ,
anorsêãngoar–poĸ; ikke en S.: nàrnerdluinai. Aff.
-ngit–dlnínarpoĸ; ber er ikke en S. tilovers:
sivne–ĸángilaĸ namerdlninaĸ,
sivneiángitdluínar–poĸ; hQn gao mig ikke en S.:
tnningitdlni–narpânga, ingniánguardlãnît tnníngilânga;
han var ikte en S. bange: ereíngitdlnínarpoĸ.
ingmánguardlnnît ersingilaĸ.
(muler det, S. det ub: mikissúngnángortípâ,
seĸungníngortípâ. semfterpA.
(mul, er f. (Søen): maleiángilaĸ. manig-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>