Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Stævn ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stævn — støder.
559
-sĸamôvoĸ, píssanniligssûvoĸ. sákortnvoĸ;
fer ub til at være f.: nakûgunarpoĸ; har et
f.-t Helbreb, en f. Natur: sníkauvoĸ,
rnavtn–voK; en f. Tro: anlajaitsnmik ugperneĸ; 2)
bet er f.-t (gaaer ikke let itu): ĸajangnáipoĸ.
aĸemjáipoĸ, kigtorajáipoĸ, nínguvoĸ.
suíkau–voĸ, mavtuvoĸ, - - (Kaffe, The, Spiritus):
kimigtuvoĸ, píkunarpoĸ, nakûvoĸ (N@), - - (et
Rebfkab, en Mafkine (om udretter meget):
sá–kortuvoĸ; f.Koft: nerissøgssat pikunartut (el.
tangertût); f.-e Dritke: imigagssat
pntuma–nartut (el. silaerúnartut); har en f. Virkning:
pikunarpoĸ, kimigtuvoĸ, kivdlingnarpoĸ,
sn–nĩnertuvoĸ, súniutituvoĸ; et f-t Lys:
íngia–nartoĸî en f. Hede: kiagssuaĸ, - - Kulbe:
í–sserssuaĸ, - - Blæft: anorerssnaĸ, - - Regn:
sialugssuaĸ; 3) abv, f.-t: agsut, Aff.
-ngâr–poĸ, -ĸaoĸ, .ssuaĸ. -rulugpoĸ, -tsagpoĸ,
..tu–voĸ; bet drypper f.-t: knsersorssíivoĸ; raaber
f.-t: nivdlingârpoĸ; løber f.-t: arparulugpoĸ,
oĸilasârpoĸ; kjører, riber, roer s.-t, kommer
s.-t affteb, har f. Fart: súkavoĸ.
Stævn, en (paa et Fartøj): sujo.
Stævne, Stævnemøde, et: nâpeĸatigingneĸ,
nâpeĸatigigtik; fætter ham S.:
nâpeĸatigîg–tigssamingnik oĸalupá (el. nalunaerfigâ); be
sætte hinanden S.: nâpeĸatigigfigssamingnik
ingmingnnt oĸaluput (el. nalunaerput).
ftævner imob det: torârpâ, torĸarpâ,
nalâr–på, Aff. ..mukarpoĸ; f. imob Lanb:
tunung–mukarpoĸ el. tímukarpoĸ, nunamukarpoĸ; s.
imob Norb: avangnamukarpoĸ; fig. f. imob
bet: snjunertarå, omigarå; fpec. f. hom, s. horn
for Retten: erĸartussivingmnt savssarĸnvâ.
stævner bet (et Træ): (orpik) avaleĸutaiarpâ.
Stævning, en: erĸartnssivingmut
savssar–ĸnssineĸ (el. savssarĸussanneĸ, savssarĸússut).
Stævntømmer, et: niutak. nintâĸ.
Støbeform, en: knissivik kneraivfik, - til
Kugler: kuiteivik.
Støbegods, et: lcuissat. kueragkat (Fl).
Støbeovn, en: kuissaliorfik, kneraækiorfik,
augtitsivik, ütsivik.
støber: knissivoĸ. kueraivoĸ. Aff. :iorpoĸ; f.
.Hugler: aĸerdluliorpoĸ. iluligssiorpoĸ, ûtsivoĸ
(NØ); s Lys: nanerûtiliorpoĸ el.
nanerüsior–pOK; S. bet: kuivà. kuerarpà; en ftebt (Sjen*
yanb: peĸut kuissaĸ (el. koeragaĸ).
Støberi, et: kuississarfik, kueraissarfik.
Støbeffe, en: aĸerdlulint, ûtsit (N@).
Støbning, en: knissineĸ, kuissanneĸ,
kuerai–neĸ, kneragauneĸ.
Stød, et: aporneĸ. sakangneĸ, pakangneĸ,
I kavasangneĸ, - med Albuen: ikusingmingneĸ,
- med Foden: isingmingneĸ. - med Knæet:
sêrĸormingneĸ, - meb en Dolk el. andet Stik«
vaaben: kapineĸ. - i et Horn, en Trompet:
ĸardlomeĸ; faaer et S.: aporpoĸ, - -(og kom
mer til Skade berved): arĸunarpoĸ; giver ham
et S.: sakagpâ, pakagpâ, kavasagpå, - - meb
Albuen: ikusingmigpå, - - meb Foben:
ising–migpà. - - meb Knæet: sêrĸormiæpâ, - - med
Næven: piogngpå el. pinr/urd el. pikungnerpa
(N®); tager S. af, tager imod S. for den (en
Baab veb Lanb): tôrpâ, - - for ham:
pagke–ráupâ, fig. igdlersorpå; fætter S. for ham:
aporsàrpà, nâgdlerpâ; fig. faaer et S., et
haarbt S.: perdlugpoĸ, perdlugsivoĸ,
nalaut–sorpoĸ; bet var et hoardt S. for ham, at hans
Kone døbe: nulé toĸungmat perdlûtigeĸâ;
giver S. til noget: patsisauvoĸ, píssntauvoĸ,
autdlarniutauvoĸ (-mut).
Støbbom, en: aportariaĸ.
ítøder, bet s. (et Kjøretøj paa ujævn Vej):
tingatdlagtarpoĸ, - - (en Bøsfe, ber affyres):
tûatdlagpoĸ, - - fig., er støbende: issornarpoĸ,
igpingnarpoĸ, mainianarpoĸ,
ajuatdlangnar–poK; taler til ham i en ftødenbe Tone:
ajuat–dlangnartuinik oĸalngfigâ; bet f. ham, han
ft ødes af det el. ham: issora, igpiga, ajangiga,
mannagå, inamiatsautigå el. knarniasûtigâ,
a–juatdlautigà; s. an, f. imob: aporpoĸ. -
-faa bet ikke (an komme længere: akingmigpoĸ
el. akinginípoĸ. ajarĸípoĸ. ajarĸisârpoĸ,
ajag-•kârpoĸ, tugpoĸ, apigsípoĸ. - - imod det:
a–porpâ el. aporfigâ, akingmigfigâ, ajarĸivfigâ,
ajarĸisãrfigâ. ajagkârfigâ. tugfîgâ, apigsivfigâ;
be ftøbe imod hinanden, ftøbe fammen:
apor-•put; f. op (til noget): agtûmavoĸ, kigdbgpoĸ
(-mnt), - - til bet: agtûinavâ. kigdligfigâ; be
ftøbe op til hinanden: agtûmáput. apnpat;
uegtl. det (Mab) s. op: nigsângnarpoĸ, – for
ham: nigságâ; s. paa: aporpoĸ. -paa(9runb:
ikardlípoĸ; han fig. (vækker Anstød):
issor–narpoĸ, igpingnarpoĸ. marnianarpoĸ, marnia*
-sãrivoĸ, - - veb bet: inamiasârutigâ; s. an,
s. imod noget: aporpoĸ (-mut), - - imod det:
aporpå el. aportigå, - - og river det neb el.
beskadiger bet: kagdluarpà; f. an og fnnbler:
iiâgpoĸ, - -og falder: nâgkiúpoĸ. - -over det:
nâgfigâ, nâgkiússntigâ; sig. s. an (forser fig):
kúkuvoĸ. ajortnlivoi, pinerdlugpoi. - - i det:
kúkússutigâ, ajortulissutigâ, pinerdlngpâ. -
-imob ham: ajortulivfigà, pinerdlogfigà; s. fra
(Baaben fra Lanb): ajagpá. avalagtípâ, -
-(hindrer ben i at ftøbe imob): ajâmivâ. tôrpâ;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>